Герои рассказа изумрудный город. Изумрудный город -=Книги=. Смелая американская девочка и ее собака

Герои рассказа изумрудный город. Изумрудный город -=Книги=. Смелая американская девочка и ее собака

© А. Волков, наследники, 2003

© Л. В. Владимирский, иллюстрации, 1959, 1997

© ООО «Издательство АСТ»

* * *


Волшебник Изумрудного города


Ураган


Среди обширной канзасской степи жила девочка Элли. Ее отец, фермер Джон, целый день работал в поле, а мать Анна хлопотала по хозяйству.

Жили они в небольшом фургоне, снятом с колес и поставленном на землю.

Обстановка домика была бедна: железная печка, шкаф, стол, три стула и две кровати. Рядом с домом, у самой двери, был выкопан «ураганный погреб». В погребе семья отсиживалась во время бурь.

Степные ураганы не раз опрокидывали легонькое жилище фермера Джона. Но Джон не унывал: когда утихал ветер, он поднимал домик, печка и кровати становились на места. Элли собирала с пола оловянные тарелки и кружки – и все было в порядке до нового урагана.

До самого горизонта расстилалась ровная, как скатерть, степь. Кое-где виднелись такие же бедные домики, как и домик Джона. Вокруг них были пашни, где фермеры сеяли пшеницу и кукурузу.

Элли хорошо знала всех соседей на три мили кругом. На западе проживал дядя Роберт с сыновьями Бобом и Диком. В домике на севере жил старый Рольф. Он делал детям чудесные ветряные мельницы.

Широкая степь не казалась Элли унылой: ведь это была ее родина, Элли не знала никаких других мест. Горы и леса она видела только на картинках, и они не манили ее, быть может, потому, что в дешевых Эллиных книжках были нарисованы плохо.

Когда Элли становилось скучно, она звала веселого песика Тотошку и отправлялась навестить Дика и Боба или шла к дедушке Рольфу, от которого никогда не возвращалась без самодельной игрушки.

Тотошка с лаем прыгал по степи, гонялся за воронами и был бесконечно доволен собой и своей маленькой хозяйкой. У Тотошки была черная шерсть, остренькие ушки и маленькие, забавно блестевшие глазки. Тотошка никогда не скучал и мог играть с девочкой целый день.



У Элли было много забот. Она помогала матери по хозяйству, а отец учил ее читать, писать и считать, потому что школа находилась далеко, а девочка была еще слишком мала, чтобы ходить туда каждый день.

Однажды летним вечером Элли сидела на крыльце и читала вслух сказку. Анна стирала белье.

– «И тогда сильный, могучий богатырь Арнаульф увидел волшебника ростом с башню, – нараспев читала Элли, водя пальцем по строкам. – Изо рта и ноздрей волшебника вылетал огонь…»

– Мамочка, – спросила Элли, отрываясь от книги, – а теперь волшебники есть?

– Нет, моя дорогая.

Жили волшебники в прежние времена, а потом перевелись. Да и к чему они? И без них хлопот довольно…

Элли смешно наморщила нос:

– А все-таки без волшебников скучно. Если бы я вдруг сделалась королевой, то обязательно приказала бы, чтобы в каждом городе и в каждой деревне был волшебник. И чтобы он совершал для детей всякие чудеса.

– Какие же, например? – улыбаясь, спросила мать.

– Ну, какие… Вот, чтобы каждая девочка и каждый мальчик, просыпаясь утром, находили под подушкой большой сладкий пряник… Или… – Элли грустно посмотрела на свои грубые поношенные башмаки. – Или чтобы у всех детей были хорошенькие легкие туфельки.

– Туфельки ты и без волшебника получишь, – возразила Анна. – Поедешь с папой на ярмарку, он и купит…

Пока девочка разговаривала с матерью, погода начала портиться.

* * *

Как раз в это самое время в далекой стране, за высокими горами колдовала в угрюмой глубокой пещере злая волшебница Гингема.




Страшно было в пещере Гингемы. Там под потолком висело чучело огромного крокодила. На высоких шестах сидели большие филины, с потолка свешивались связки сушеных мышей, привязанных к веревочкам за хвостики, как луковки. Длинная толстая змея обвилась вокруг столба и равномерно качала плоской головой. И много еще всяких странных и жутких вещей было в обширной пещере Гингемы.

В большом закопченном котле Гингема варила волшебное зелье. Она бросала в котел мышей, отрывая одну за другой от связки.

– Куда это подевались змеиные головы? – злобно ворчала Гингема. – Не все же я съела за завтраком!.. А, вот они, в зеленом горшке! Ну, теперь зелье выйдет на славу!.. Достанется же этим проклятым людям! Ненавижу я их! Расселились по свету! Осушили болота! Вырубили чащи!.. Всех лягушек вывели!.. Змей уничтожают! Ничего вкусного на земле не осталось! Разве только червячком полакомишься!..

Гингема погрозила в пространство костлявым иссохшим кулаком и стала бросать в котел змеиные головы.

– Ух, ненавистные люди! Вот и готово мое зелье на погибель вам! Окроплю леса и поля, и поднимется буря, какой еще на свете не бывало!

Гингема подхватила котел за «ушки» и с усилием вытащила его из пещеры. Она опустила в котел большое помело и стала расплескивать вокруг свое варево.

– Разразись, ураган! Лети по свету, как бешеный зверь! Рви, ломай, круши! Опрокидывай дома, поднимай на воздух! Сусака, масака, лэма, рэма, гэма!.. Буридо, фуридо, сэма, пэма, фэма!..

Она выкрикивала волшебные слова и брызгала вокруг растрепанным помелом, и небо омрачалось, собирались тучи, начинал свистеть ветер. Вдали блестели молнии…

– Круши, рви, ломай! – дико вопила колдунья. – Сусака, масака, буридо, фуридо! Уничтожай, ураган, людей, животных, птиц! Только лягушечек, мышек, змеек, паучков не трогай, ураган! Пусть они по всему свету размножаются на радость мне, могучей волшебнице Гингеме! Буридо, фуридо, сусака, масака!

И вихрь завывал все сильней и сильней, сверкали молнии, оглушительно грохотал гром.

Гингема в диком восторге кружилась на месте, и ветер развевал полы ее длинной мантии…

* * *

Вызванный волшебством Гингемы ураган донесся до Канзаса и с каждой минутой приближался к домику Джона. Вдали у горизонта сгущались тучи, поблескивали молнии.



Тотошка беспокойно бегал, задрав голову, и задорно лаял на тучи, которые быстро мчались по небу.

– Ой, Тотошка, какой ты смешной, – сказала Элли. – Пугаешь тучи, а ведь сам трусишь!

Песик и в самом деле очень боялся гроз. Он их уже немало видел за свою недолгую жизнь. Анна забеспокоилась.

– Заболталась я с тобой, дочка, а ведь, смотри-ка, надвигается самый настоящий ураган…

Вот уже ясно стал слышен грозный гул ветра. Пшеница на поле прилегла к земле, и по ней, как по реке, покатились волны. Прибежал с поля взволнованный фермер Джон.

– Буря, идет страшная буря! – закричал он. – Прячьтесь скорее в погреб, а я побегу загоню скот в сарай!

Анна бросилась к погребу, откинула крышку.

– Элли, Элли! Скорей сюда! – кричала она.

Но Тотошка, перепуганный ревом бури и беспрестанными раскатами грома, убежал в домик и спрятался там под кровать, в самый дальний угол. Элли не хотела оставить своего любимца одного и бросилась за ним в фургон.

И в это время случилась удивительная вещь.

Домик повернулся два или три раза, как карусель. Он оказался в самой середине урагана. Вихрь закружил его, поднял вверх и понес по воздуху.

В дверях фургона показалась испуганная Элли с Тотошкой на руках. Что делать? Спрыгнуть на землю? Но было уже поздно: домик летел высоко над землей…

Ветер трепал волосы Анны. Она стояла возле погреба, протягивала вверх руки и отчаянно кричала. Прибежал из сарая фермер Джон и бросился к тому месту, где стоял фургон. Осиротевшие отец и мать долго смотрели в темное небо, поминутно освещаемое блеском молний…

Ураган все бушевал, и домик, покачиваясь, несся по воздуху. Тотошка, потрясенный тем, что творилось вокруг, бегал по темной комнате с испуганным лаем. Элли, растерянная, сидела на полу, схватившись руками за голову. Она чувствовала себя очень одинокой. Ветер гулял так, что оглушал ее. Ей казалось, что домик вот-вот упадет и разобьется. Но время шло, а домик все еще летел. Элли вскарабкалась на кровать и легла, прижав к себе Тотошку. Под гул ветра, плавно качавшего домик, Элли крепко заснула.

Дорога из желтого кирпича

Элли в удивительной стране Жевунов

Элли проснулась оттого, что песик лизал ей лицо горячим мокрым язычком и скулил. Сначала ей показалось, что она видела удивительный сон, и Элли уже собралась рассказать о нем матери. Но, увидев опрокинутые стулья, валявшуюся на полу печку, Элли поняла, что все было наяву.

Девочка спрыгнула с постели. Домик не двигался. Солнце ярко светило в окно. Элли подбежала к двери, распахнула ее и вскрикнула от удивления.

Ураган занес домик в страну необычайной красоты. Вокруг расстилалась зеленая лужайка, по краям ее росли деревья со спелыми сочными плодами; на полянках виднелись клумбы красивых розовых, белых и голубых цветов. В воздухе порхали крошечные птицы, сверкавшие ярким оперением. На ветках деревьев сидели золотисто-зеленые и красногрудые попугаи и кричали высокими странными голосами. Невдалеке журчал прозрачный поток, в воде резвились серебристые рыбки.

Пока девочка нерешительно стояла на пороге, из-за деревьев появились самые забавные и милые человечки, каких только можно вообразить. Мужчины, одетые в голубые бархатные кафтаны и узкие панталоны, ростом были не выше Элли; на ногах у них блестели голубые ботфорты с отворотами. Но больше всего Элли понравились остроконечные шляпы: их верхушки украшали хрустальные шарики, а под широкими полями нежно звенели маленькие бубенчики.

Старая женщина в белой мантии важно выступала впереди трех мужчин; на остроконечной шляпе ее и на мантии сверкали крошечные звездочки. Седые волосы старушки падали ей на плечи.

Вдали, за плодовыми деревьями, виднелась целая толпа маленьких мужчин и женщин; они стояли, перешептываясь и переглядываясь, но не решались подойти ближе.

Подойдя к девочке, эти робкие маленькие люди приветливо и несколько боязливо улыбнулись Элли, но старушка смотрела на нее с явным недоумением. Трое мужчин дружно двинулись вперед и разом сняли шляпы. «Дзинь-дзинь-дзинь!» – прозвенели бубенчики. Элли заметила, что челюсти маленьких мужчин беспрестанно двигались, как будто что-то пережевывая.

Старушка обратилась к Элли:

– Скажи мне, как ты очутилась в стране Жевунов, милое дитя?

– Меня принес сюда ураган в этом домике, – робко ответила Элли.

– Странно, очень странно! – покачала головой старушка. – Сейчас ты поймешь мое недоумение. Дело было так. Я узнала, что злая волшебница Гингема выжила из ума и захотела погубить человеческий род и населить землю крысами и змеями. И мне пришлось употребить все мое волшебное искусство…

– Как, сударыня! – со страхом воскликнула Элли. – Вы волшебница? А как же мама говорила мне, что теперь нет волшебников?

– Где живет твоя мама?

– В Канзасе.

– Никогда не слыхала такого названия, – сказала волшебница, поджав губы. – Но что бы ни говорила твоя мама, в этой стране живут волшебники и мудрецы. Нас здесь было четыре волшебницы. Две из нас – волшебница Желтой страны (это я, Виллина!) и волшебница Розовой страны Стелла – добрые. А волшебница Голубой страны Гингема и волшебница Фиолетовой страны Бастинда – очень злые. Твой домик раздавил Гингему, и теперь осталась только одна злая волшебница в нашей стране.



Элли была изумлена. Как могла уничтожить злую волшебницу она, маленькая девочка, не убившая в своей жизни даже воробья?

Элли сказала:

– Вы, конечно, ошибаетесь: я никого не убивала.

– Я тебя в этом и не виню, – спокойно возразила волшебница Виллина. – Ведь это я, чтобы спасти людей от беды, лишила ураган разрушительной силы и позволила ему захватить только один домик, чтобы сбросить его на голову коварной Гингемы, потому что вычитала в моей волшебной книге, что он всегда пустует в бурю…

Элли смущенно ответила:

– Это правда, сударыня, во время ураганов мы прячемся в погреб, но я побежала в домик за моей собачкой…

– Такого безрассудного поступка моя волшебная книга никак не могла предвидеть! – огорчилась волшебница Виллина. – Значит, во всем виноват этот маленький зверь…

– Тотошка, ав-ав, с вашего позволения, сударыня! – неожиданно вмешался в разговор песик. – Да, с грустью признаюсь, это я во всем виноват…

– Как, ты заговорил, Тотошка? – с удивлением вскрикнула Элли.

– Не знаю, как это получается, Элли, но, ав-ав, из моего рта невольно вылетают человеческие слова…

– Видишь ли, Элли, – объяснила Виллина, – в этой чудесной стране разговаривают не только люди, но и все животные и даже птицы. Посмотри вокруг, нравится тебе наша страна?

– Она недурна, сударыня, – ответила Элли, – но у нас дома лучше. Посмотрели бы вы на наш скотный двор! Посмотрели бы вы на нашу Пестрянку, сударыня! Нет, я хочу вернуться на родину, к маме и папе…

– Вряд ли это возможно, – сказала волшебница. – Наша страна отделена от всего света пустыней и огромными горами, через которые не переходил ни один человек. Боюсь, моя крошка, что тебе придется остаться с нами.

Глаза Элли наполнились слезами. Добрые Жевуны очень огорчились и тоже заплакали, утирая слезы голубыми носовыми платочками. Жевуны сняли шляпы и поставили их на землю, чтобы бубенчики своим звоном не мешали им рыдать.

– А вы совсем-совсем не поможете мне? – грустно спросила Элли.

– Ах, да, – спохватилась Виллина, – я совсем забыла, что моя волшебная книга при мне. Надо посмотреть в нее: может быть, я там что-нибудь вычитаю полезное для тебя…

Виллина вынула из складок одежды крошечную книжку величиной с наперсток. Волшебница подула на нее, и на глазах удивленной и немного испуганной Элли книга начала расти, расти и превратилась в громадный том. Он был так тяжел, что старушка положила его на большой камень.



Виллина смотрела на листы книги, и они сами переворачивались под ее взглядом.

– Нашла, нашла! – воскликнула вдруг волшебница и начала медленно читать: – «Бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики, ёрики… Великий Волшебник Гудвин вернет домой маленькую девочку, занесенную в его страну ураганом, если она поможет трем существам добиться исполнения их самых заветных желаний, пикапу, трикапу, ботало, мотало…»

– Пикапу, трикапу, ботало, мотало… – в священном ужасе повторяли Жевуны.

– А кто такой Гудвин? – спросила Элли.

– О, это самый Великий Мудрец нашей страны, – прошептала старушка. – Он могущественнее всех нас и живет в Изумрудном городе.

– А он злой или добрый?

– Этого никто не знает. Но ты не бойся, разыщи три существа, исполни их заветные желания, и Волшебник Изумрудного города поможет тебе вернуться в твою страну!

– Где Изумрудный город? – спросила Элли.

– Он в центре страны. Великий Мудрец и Волшебник Гудвин сам построил его и управляет им. Но он окружил себя необычайной таинственностью, и никто не видел его после постройки города, а она закончилась много-много лет назад.

– Как же я дойду до Изумрудного города?

– Дорога далека. Не везде страна хороша, как здесь. Есть темные леса со страшными зверями, есть быстрые реки – переправа через них опасна…

– Не пойдете ли вы со мной? – спросила девочка.

– Нет, дитя мое, – ответила Виллина. – Я не могу надолго покидать Желтую страну. Ты должна идти одна. Дорога в Изумрудный город вымощена желтым кирпичом, и ты не заблудишься. Когда придешь к Гудвину, проси у него помощи…

– А долго мне придется здесь прожить, сударыня? – спросила Элли, опустив голову.

– Не знаю, – ответила Виллина. – Об этом ничего не сказано в моей волшебной книге. Иди, ищи, борись! Я буду время от времени заглядывать в волшебную книгу, чтобы знать, как идут твои дела… Прощай, моя дорогая!

Виллина наклонилась к огромной книге, и та тотчас сжалась до размеров наперстка и исчезла в складках мантии. Налетел вихрь, стало темно, и, когда мрак рассеялся, Виллины уже не было: волшебница исчезла.

Элли и Жевуны задрожали от страха, и бубенчики на шляпах маленьких людей зазвенели сами собой.

Когда все немного успокоились, самый смелый из Жевунов, их старшина, обратился к Элли:

– Могущественная фея! Приветствуем тебя в Голубой стране! Ты убила злую Гингему и освободила Жевунов!

Элли сказала:

– Вы очень любезны, но тут ошибка: я не фея. И ведь вы же слышали, что мой домик упал на Гингему по приказу волшебницы Виллины…

– Мы этому не верим, – упрямо возразил старшина Жевунов. – Мы слышали твой разговор с доброй волшебницей, ботало, мотало, но мы думаем, что и ты – могущественная фея. Ведь только феи могут разъезжать по воздуху в своих домиках, и только фея могла освободить нас от Гингемы, злой волшебницы Голубой страны. Гингема много лет правила нами и заставляла нас работать день и ночь…

– Она заставляла нас работать день и ночь! – хором сказали Жевуны.

– Она приказывала нам ловить пауков и летучих мышей, собирать лягушек и пиявок по канавам. Это были ее любимые кушанья…

– А мы, – заплакали Жевуны, – мы очень боимся пауков и пиявок!

– О чем же вы плачете? – спросила Элли. – Ведь все это прошло!

– Правда, правда! – Жевуны дружно рассмеялись, и бубенчики на их шляпах зазвенели.

– Могущественная госпожа Элли! – заговорил старшина. – Хочешь стать нашей повелительницей вместо Гингемы? Мы уверены, что ты очень добра и не слишком часто станешь нас наказывать!..

– Нет, – возразила Элли, – я только маленькая девочка и не гожусь в правительницы страны. Если вы хотите помочь мне, дайте возможность исполнить ваши заветные желания!

– У нас было единственное желание – избавиться от злой Гингемы, пикапу, трикапу! Но твой домик – крак! крак! – раздавил ее, и у нас больше нет желаний!.. – сказал старшина.

– Тогда мне нечего здесь делать. Я пойду искать тех, у кого есть желания. Только вот башмаки у меня очень уж старые и рваные – они не выдержат долгого пути. Правда, Тотошка? – обратилась Элли к песику.

– Конечно, не выдержат, – согласился Тотошка. – Но ты не горюй, Элли, я тут неподалеку видел кое-что и помогу тебе!

– Ты? – удивилась девочка.

– Да, я! – с гордостью ответил Тотошка и исчез за деревьями. Через минуту он вернулся с красивым серебряным башмачком в зубах и торжественно положил его у ног Элли. На башмачке блестела золотая пряжка.



– Откуда ты его взял? – изумилась Элли.

– Сейчас расскажу! – отвечал запыхавшийся песик, скрылся и вновь вернулся с другим башмачком.

– Какая прелесть! – восхищенно сказала Элли и примерила башмачки – они как раз пришлись ей по ноге, точно были на нее сшиты.

– Когда я бегал на разведку, – важно начал Тотошка, – я увидел за деревьями большое черное отверстие в горе…

– Ай-ай-ай! – в ужасе закричали Жевуны. – Ведь это вход в пещеру злой волшебницы Гингемы! И ты осмелился туда войти?..

– А что тут страшного? Ведь Гингема-то умерла! – возразил Тотошка.

– Ты, должно быть, тоже волшебник! – со страхом молвил старшина; все другие Жевуны согласно закивали головами, и бубенчики под шляпами дружно зазвенели.

– Вот там-то, войдя в эту, как вы ее называете, пещеру, я увидел много смешных и странных вещей, но больше всего мне понравились стоящие у входа башмачки. Какие-то большие птицы со страшными желтыми глазами пытались помешать мне взять башмачки, но разве Тотошка испугается чего-нибудь, когда он хочет услужить своей Элли?

– Ах ты мой милый смельчак! – воскликнула Элли и нежно прижала песика к груди. – В этих башмачках я пройду без устали сколько угодно…

– Это очень хорошо, что ты получила башмачки злой Гингемы, – перебил ее старший Жевун. – Кажется, в них заключена волшебная сила, потому что Гингема надевала их только в самых важных случаях. Но какая это сила, мы не знаем… И ты все-таки уходишь от нас, милостивая госпожа Элли? – со вздохом спросил старшина. – Тогда мы принесем тебе что-нибудь поесть на дорогу.

Жевуны ушли, и Элли осталась одна. Она нашла в домике кусок хлеба и съела его на берегу ручья, запивая прозрачной холодной водой. Затем она стала собираться в далекий путь, а Тотошка бегал под деревом и старался схватить сидящего на нижней ветке крикливого пестрого попугая, который все время дразнил его.

Элли вышла из фургона, заботливо закрыла дверь и написала на ней мелом: «Меня нет дома».

Тем временем вернулись Жевуны. Они натащили столько еды, что Элли хватило бы ее на несколько лет. Здесь были бараны, жареные гуси и утки, корзина с фруктами…

Элли со смехом сказала:

– Ну куда мне столько, друзья мои?

Она положила в корзину немного хлеба и фруктов, попрощалась с Жевунами и смело отправилась в путь с веселым Тотошкой.

* * *

Неподалеку от домика было перепутье: здесь расходились несколько дорог. Элли выбрала дорогу, вымощенную желтым кирпичом, и бодро зашагала по ней. Солнце сияло, птички пели, и маленькая девочка, заброшенная в удивительную чужую страну, чувствовала себя совсем неплохо.

Дорога была огорожена с обеих сторон красивыми голубыми изгородями. За ними начинались возделанные поля. Кое-где виднелись круглые домики. Крыши их были похожи на остроконечные шляпы Жевунов. На крышах сверкали хрустальные шарики. Домики были выкрашены в голубой цвет.

На полях работали маленькие мужчины и женщины; они снимали шляпы и приветливо кланялись Элли. Ведь теперь каждый Жевун знал, что девочка в серебряных башмачках освободила их страну от злой волшебницы, опустив свой домик – крак! крак! – прямо ей на голову.

Все Жевуны, которых встречала Элли на пути, с боязливым удивлением смотрели на Тотошку и, слыша его лай, затыкали уши. Когда же веселый песик подбегал к кому-нибудь из Жевунов, тот удирал от него во весь дух: в стране Гудвина совсем не было собак.

К вечеру, когда Элли проголодалась и подумывала, где провести ночь, она увидела у дороги большой дом. На лужайке перед домом плясали маленькие мужчины и женщины. Музыканты усердно играли на маленьких скрипках и флейтах. Тут же резвились дети, такие крошечные, что Элли глаза раскрыла от изумления: они походили на кукол. На террасе были расставлены длинные столы с вазами, полными фруктов, орехов, конфет, вкусных пирогов и больших тортов.

Китайский иероглиф ДАО состоит из двух иероглифов: голова и движение. Но разве можно выразить в двух словах такое великое понятие. ДАО – это Путь души, Путь сердца. Если практикующий человек следует путём какого-либо ДАО, то он изменяет себя в соответствии с ним. Только поэтому таких путей бесконечное множество.

Сказка – ложь, да в ней намёк, добрым молодцам, красным девицам – урок. Некоторые сказки настолько насыщенны глубочайшей мудростью, что даже ребёнок может увидеть многие секреты и доселе неизвестные истины.
«Волшебник Изумрудного города» – сказка, известная почти всем. Многие её хорошо знают, но мало кто понимает какой величайший сакральный смысл скрыт в этой сказке.

Итак, злая волшебница Гингема из некой волшебной страны, в которую можно сказать, совсем не добраться простым людям, постоянно делала плохие дела. Эти дела распространились не только на волшебную страну, Гингема умудрялась вредить людям и в нашем мире. История начинается в пустыне Канзас. Канзас – это образ пустыни, окружённой горами. Похожих мест на земле очень много: Сахара, Австралия, Тибет, Казахстан. Поэтому эта история могла произойти где угодно.

Вот тут и происходит одно необычное событие, когда маленькая девочка Элли и её друг Тотошка, случайно унесённые ураганом в своём домике, попадают в волшебную страну и при этом их домик уничтожает злую волшебницу Гингему. Вроде сказка–сказкой, если бы не огромное количество драгоценных духовных символов, которые встречаются в ней на каждом шагу. О некоторых мы расскажем.

Домик Элли упал, раздавил злую волшебницу, девочка осталась босиком и Тотошка принёс ей волшебные серебряные туфельки Гингемы, о которых Элли конечно ничего не знала. Волшебная страна, в которую попадает Элли разноцветная. Там есть Фиолетовая страна, Жёлтая страна, Синяя, а посередине находится Изумрудный город.

Наверно все видели как в Тибетских храмах монахи с помощью цветного песка рисуют так называемую мандалу. Мандала – это карта сознания, можно сказать некий лабиринт, некий путь. По карте сознания движется практикующий, чтобы понять свою собственную суть, чтобы обогатиться знаниями и изменить самого себя. Во многих буддийских школах говорится о том, что человек должен вернуться к себе домой, то есть туда, откуда он родом. Будда Шакьямуни называл это Нирвана. Иисус говорил, что это Божье Царство. Все они, так или иначе, говорили об одном и том же – о возвращении Домой.

Так вот, не успела Элли приземлиться, как появилась волшебница Жёлтой страны – Веллина. Эта волшебница здесь выступает как некий пророк. У неё есть волшебная книга. Когда Элли обратилась к ней за помощью, то у неё было единственное желание. Единственное желание – ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ! На что Веллина ей ответила: «Ты должна идти по дороге из жёлтого кирпича в Изумрудный город к великому Гудвину. По дороге ты обязательно должна найти трёх друзей, у которых есть заветные желания». И Элли отправилась в путь.

Если Волшебная страна является картой сознания, то кто же такая Элли? Элли – это заблудшая душа, у которой есть единственное заветное желание вернуться Домой. У неё есть друг пёс Тотошка – некий символ чутья и интуиции. Что же дальше? Первый кто повстречался Элли – это Страшила с заветным желанием набраться ума. Тот кто назвал себя глупым, и желает набраться ума, того ждёт мудрость. Не правда ли, очень совпадает с русскими сказками про Ивана-Дурака. Повторюсь, тот, кто у кого есть смелость назвать себя дураком, тот и способен учиться, набираться ума, и, в конце концов его ждёт мудрость.

Что же, идти по карте сознания нужно с умом. Каждый друг Элли – это некие качества, которые приобретает душа, идя по своему пути. Естественно, душа, когда заканчивается путешествие, набирается мудрости, как и получилось с другом Элли Страшилой.

Через некоторое время Элли встречает Железного Дровосека, у которого тоже есть заветное желание – получить сердце, способное любить. Великий символ любящего сердца, но закрытого холодной бронёй. Когда практикующий путешествует по карте сознания, он кроме мудрости приобретает великое милосердие. Но до конца пути ещё очень далеко.

Дальше дорога сталкивает Элли с людоедом. Это символ животного страха, который просто необходимо победить, а для этого нужна мудрость и горячее сердце. Только это и помогает Элли выбраться из логова людоеда и победить свой страх. Как только друзья проходят испытание страхом, появляется ещё один герой – Лев. Его заветное желание – смелость. Некоторые буддийские храмы называются ещё Храм Льва. Если внимательно присмотреться к любому из тех, кого по настоящему можно считать святым, то можно с уверенностью сказать, что это были очень смелые люди.

Итак, душа, вооружившись только знанием, которое ей подарила волшебница Веллина, идя своими ногами по дороге из жёлтого кирпича, имея с собой инструмент интуицию, начинает развивать три важных качества: мудрость, милосердие, храбрость. Не правда ли, совершенно другая картина вырисовывается. Добавлю ещё, что в этой книге так много символов, что просто всё сразу не описать. Символ определяется одним или двумя совами, но чтобы объяснить его иногда нужно написать целую книгу. Иногда один маленький символ несёт в себе гигантский глубокий смысл.

Дорога из жёлтого кирпича на самом деле и есть главный путь самосовершенствования и путь к самому себе. Во многих религиях говориться «Бог в сердце». Многие не понимают смысл этого выражения и думают, что Бог уже у них в сердце, но это не так. Человек, только обретя и понимая самого себя, может это осознать и понять. А если по другому, то это только слова.
Дорога полна опасностей и тревог. Они подстерегают повсюду. И не только опасности, но и трудности. Когда произошло объединение друзей, они стали сильнее. Опасности, с которыми они встречались, изменили форму, вкус и цвет.

Бурная река, глубокая пропасть, саблезубые тигры – это испытания, которые обязательно должна преодолеть душа, двигающаяся по своей собственной карте сознания. Здесь как раз и вырабатываются великие качества пробудившейся души. Когда они проплывали бурную реку, то немного–немало, они потеряли на реке разум: у Страшилы шест застрял и он остался висеть на нём посредине реки. Тогда друзьям помог журавль, он вернул им Страшилу. Журавль у даосов – символ мудрости. А когда они проходили через маковое поле, если бы не мудрость и не благородное сердце, то они бы навсегда остались на этом маковом поле, уснули бы и никогда не проснулись.

Теперь они приближаются к Изумрудному городу. В начале путешествия Велллина сказала Элли, что в Изумрудном городе живёт великий и ужасный мудрый волшебник Гудвин, который может ей помочь. Но когда друзья приходят в город, возникает множество препятствий для встречи с великим волшебником. Вместо волшебника их встречают непонятные маски и непонятные символы. В конце концов Гудвин посылает Элли с друзьями в Фиолетовую страну. Зачем? Уничтожить злую волшебницу Бастинду.

Карта сознания, мандала, включает в себя много разных мест. Например, Фиолетовая страна означает сердце, Изумрудный город, не много не мало, – центр сознания. В этом центре сознания находится хитрый ум в виде великого и ужасного волшебника Гудвина. Злая волшебница Бастинда, находящаяся в Фиолетовой стране являет собой эгоистическое сердце, наполненное различными желаниями, но не имеющее любви. Так же как и любой человек, который идёт по пути духовной практики, должен поменять своё сердце, свой разум, так и эта девочка–душа проходит по карте сознания, претерпевая множество испытаний. И уже после прохождения всех испытания, правителем Фиолетовой страны назначается Железный Дровосек.

То есть из эгоистического обычного человеческого сердца появляется необычайно горячее любящее сердце, скрытое под холодной бронёй. С великим и ужасным Гудвином тоже происходит метаморфоза. Что же он из себя представляет? Это раздутое человеческое эго, которое любит умничать везде и всегда, при этом обманывая самого себя. Так получилось и с Гудвином, обманывая других, он обманывал себя. Поэтому в дальнейшем правителем Изумрудного города выбирается Страшила, который обладает на первый взгляд очень простыми, но необычайно ценными качествами: скромность, внутренняя честность и способность учиться. Поэтому-то и не с проста Страшилу называют Страшилой Мудрым. Совсем незаметными становятся подарки, которые получили наши друзья от великого и ужасного Гудвина, Страшиле дали мозги, Дровосеку дали сердце, а Льву – храбрость, так как эти предметы на тот момент уже им были не нужны. Они скорее нужны для подтверждения их веры в самих себя, так как пока они путешествовали по волшебной стране, они уже обрели те качества, к которым стремились.

Итак, Лев становится царём зверей, Страшила Мудрый становится правителем Изумрудного города, Железный Дровосек – правителем Фиолетовой страны. Дело осталось за малым – Элли нужно вернуться домой. И вот теперь появляется вторая добрая волшебница властительница Розовой страны Вечно Юная Стелла. Оказывается, вернуться домой можно было давно и очень легко, о чём с улыбкой Стелла говорит Элли. Нужно просто сказать «Я хочу вернуться домой» и серебряными башмачками стукнуть друг о друга.Но разве это было напрасное путешествие? Конечно нет. Вернувшись домой, Элли стала совершенно другой.

Это просто маленький пример на основе сказки «Волшебник Изумрудного города», но как он много даёт, если подходить к этому с открытой душой и пытливым сознанием. Это невозможно использовать в виде наживы и в корыстных целях. Поэтому и говорится «Добрым молодцам урок».

Геннадий Кофейников


Главные герои сказки "Волшебник Изумрудного города" и их характеристика
  1. Элли, маленькая девочка. Очень добрая, смелая, умеет дружить. Ответственная, находчивая.
  2. Тотошка, маленькая собачка Элли. Самоотверженный, храбрый, преданный.
  3. Страшила. Добрый и умный. Думал, что не имеет мозгов, но на самом деле и без них хорошо обходился. Прослыл Мудрым.
  4. Железный дровосек. Честный, смелый, верный, надежный. Имел верное и преданное сердце, даже не подозревая об этом.
  5. Трусливый лев. На самом деле верный друг, готовый сделать все, чтобы помочь своим друзьям. Сам преодолел свою трусость.
  6. Гудвин. Не плохой человек, добрый, но самый обыкновенный.
План пересказа сказки "Волшебник Изумрудного города"
  1. Чудовищный ураган уносит Элли
  2. Элли знакомится с Виллиной
  3. Тотошка приносит башмачки Гингемы
  4. Встреча со Страшилой
  5. Ночь в лесу
  6. Спасение Дровосека
  7. Смерть Людоеда
  8. Нападение Льва
  9. Саблезубые тигры
  10. Страшила на шесте
  11. Помощь Аиста
  12. Маковое поле
  13. Рамина - королева мышей
  14. Страж ворот
  15. Встреча с Гудвином
  16. Бастинда высылает свою армию
  17. Летучие обезьяны.
  18. В плену Бастинды
  19. Ведро воды
  20. Золотая шапка
  21. Разоблачение Гудвина
  22. Гудвин выполняет обещания
  23. Улетевший воздушный шар
  24. Наводнение
  25. Спасение Дровосека и Страшилы
  26. Марраны
  27. Стелла
  28. Возвращение Элли домой
Кратчайшее содержание сказки "Волшебник Изумрудного города" для читательского дневника в 6 предложений
  1. Чудовищным ураганом Элли вместе с Тотошкой и фургоном уносит в волшебную страну и фургон убивает Гингему.
  2. Элли идет по дороге из желтого кирпича в Изумрудный город и знакомится со Страшилой, Железным дровосеком и Трусливым Львом
  3. Гудвин посылает Элли победить Бастинду
  4. Элли оказывается в плену, но Бастинда умирает, облитая простой водой.
  5. Гудвин исполняет три заветных желания и улетает на воздушном шаре
  6. Волшебница Стелла отправляет Элли домой с помощью волшебных башмачков.
Главная мысль сказки "Волшебник Изумрудного города"
Если рядом верный друг, то любое дело оказывается по плечу.

Чему учит сказка "Волшебник Изумрудного города"
Эта сказка учит доброте и справедливости. Учит быть верными, настоящими друзьями, учит самоотверженности. Учит всегда приходить на помощь другу, ничего не бояться. Эта сказка учит тому, что только от самого человека зависит, станет ли он смелым, умным или получит ли сердце.

Отзыв на сказку "Волшебник Изумрудного города"
Это одна из самых увлекательных сказок, которые мне довелось читать. Мне очень нравятся герои этой сказки - Элли, Тотошка, ее спутники. Они все добрые, смелые, умные и верные друзья. Только дружба помогает им пройти весь долгий путь, победить злую волшебницу и спастись. Сказка эта читается с большим интересом, она имеет увлекательный сюжет, богатый приключениями.

Пословицы к сказке "Волшебник Изумрудного города"
Дерево держится корнями, а человек друзьями
Лучше друг верный, чем камень драгоценный.
Человек без друзей, что сокол без крыльев.

Краткое содержание по главам сказки "Волшебник Изумрудного города"
1. Ураган.
На ферме в Канзасе жила девочка Элли со своими родителями и песиком Тотошкой. Она мечтала о волшебниках и чудесах, помогала по хозяйству и весело проводила время с друзьями.
В это время злая волшебница Гингема варила в котле колдовское варево, чтобы наслать на людей ужасную бурю. И действительно поднялся страшный ураган, который докатился до Канзаса.
Родители Элли укрылись в погребе, но девочка побежала за Тотошкой в фургон и не успела выбежать. Ураган унес ее вместе с песиком и фургоном.
2. Элли в удивительной стране жевунов
Элли очнулась в удивительной и красивой стране и ее окружили маленькие человечки в смешных шляпах с бубенчиками. Женщина в белой мантии объяснила Элли, что она в стране жевунов, и что ее домик упал на голову злой волшебницы Гингемы и убил ее. Эта женщина представилась волшебницей Желтой страны Виллиной. Она объяснила, что вернуть Элли домой может только волшебник Гудвин, который также выполнит три заветных желания других существ.
Элли собирается в дорогу и Тотошка, который заговорил, приносит ей туфельки Гингемы. Жевуны сказали, что туфли волшебные.
3. Страшила.
Элли пошла в Изумрудный город по дороге из желтого кирпича и увидела чучело. Чучело попросило снять его с шеста и Элии сняла. Чучело сказало, что его зовут Страшила, и что его заветным желанием было получить мозги.
Поэтому Страшила пошел вместе с Элли и признался, что боится только одной вещи - спички.
Ночью Элли и Страшила нашли в лесу домик и решили в нем переночевать.
4. Спасение Железного дровосека.
Утром Элли услышала чей-то стон и в лесу друзья нашли Железного дровосека. Он заржавел и не мог пошевелиться. Элли принесла масленку и смазала Дровосека. Дровосек решил идти вместе с Элли, так хотел получить сердце.
Дровосек рассказал, что Гингема заколдовала его топор, и он постепенно отрубал себе части тела, заменяя их железными, пока весь не стал железным, но без сердца.
5. Элли в плену у людоеда.
Идя по дороге впереди друзей, Элли увидела надпись, которая гласила, что за поворотом исполняются все желания. Она радостная побежала вперед и ее схватил Людоед.
Страшила и Дровосек узнали об этом от Белки и поспешили на помощь. Пока людоед спал, Белка перегрызла веревку и друзья бросились убегать.
Людоед проснулся и бросился в погоню, но Страшила упал ему под ноги и людоед свалился. А Железный дровосек разрубил его пополам.
6. Встреча с трусливым львом.
Элии с друзьями шла по дорожке, как вдруг навстречу выскочил Лев. Он отбросил Страшилу, ударил Дровосека и хотел съесть Тотошку. Но Элли выскочила вперед и назвала Льва трусом.
Лев удивился, откуда девочка узнала про его трусость, но Элли сказала, что это видно по его поступкам.
Лев решил идти с друзями, чтобы попросить себе храбрость.
7. Встреча с саблезубыми тиграми.
Элли с друзьями шла через лес в котором жили саблезубые тигры. Им пришлось пересекать глубокий овраг и Дровосек срубил дерево. Шум потревожил саблезубых тигров и они выскочили на дорогу. Но Лев грозно рычал и задержал тигров, пока его спутники не переправились. Потом Дровосек срубил дерево и тигры упали в овраг.
Друзья вышли из леса и оказались на берегу широкой реки. Страшила предложил построить плот.
8. Переправа через реку.
Друзья поплыли на плоту, но течение было сильное и плот понесло. Страшила хотел направить плот к берегу и воткнул в дно реки шест, но плот вырвался, а Страшила остался висеть на шесте посередине реки. Лев набрался храбрости и прыгнул в воду.
Он притянул плот на берег и друзья бросились спасать Страшилу. Они не могли решить, как добраться до Страшилы.
Хорошо, что прилетел Аист и перенес Страшилу к друзьям.
9. Коварное маковое поле.
Друзья шли через маковое поле и Элли заснула. Заснул и Тотошка. Льву пришлось бежать вперед, чтобы не заснуть и не умереть. Дровосек и Страшила вынесли Элли, но Лев заснул на самом краю макового поля.
В это время Дровосек увидел дикого кота, который гнался за мышкой и убил его.
Мышка оказалась Раминой, королевой полевых мышей и друзья попросили ее помочь спасти Льва.
Рамина позвала тысячи мышей и они сплели веревочки. Льва положили на телегу и вытащили с поля. Рамина дала Элли серебряный свисток, чтобы та могла позвать ее на помощь.
10. На кого похож Гудвин.
Друзья дошли до Изумрудной страны и попросились переночевать в маленький домик.
Женщина рассказала им, что Гудвин может принимать любой вид, животного или птицы и никто не знает как он выглядит на самом деле.
11. Изумрудный город.
На следующее утро друзья добрались до Изумрудного города.
Фарамант, страж ворот, выдал им зеленые очки, и повел ко дворцу. Там солдат впустил их во дворец и отвел друзей в предназначенные им комнаты, ждать аудиенции у Гудвина.
12. Удивительные превращения волшебника Гудвина
Перовой к Гудвину вошла Элли. Гудвин предстал перед девочкой в образе огромной головы. Он выслушал историю Элли и приказал ей освободить Фиолетовую страну от власти волшебницы Бастинды.
На следующий день к Гудвину пошел Страшила. Он увидел морскую деву, которая приказала ему помочь Элли.
Потом к Гудвину пошел Дровосек. Гудвин предстал в образе чудовищного зверя и приказал освободить мигунов от Бастинды
Последним пошел Трусливый Лев и увидел Гудвина в виде Огненного шара. Приказ был тот же.
Друзья решили идти в Фиолетовую страну и убить Бастинду.
13. Последнее волшебство Бастинды.
Друзья отправились во владения Бастинды. Бастинда одним глазом увидела на краю своих владений Элли и спутников и послала сорок волков убить их.
Железный дровосек зарубил вожака волков, а потом и всех остальных волков.
Бастинда увидела волков мертвыми и послала стаю из сорока ворон убить путников.
Но Страшила хватал ворон и сворачивал им шеи.
Тогда Бастинда послала пчел. Однако Страшила распотрошил солому и закидал ею Элли, Тотошку и Льва. А пчелы погибали, ломая жало о Железного дровосека.
Тогда Бастинда отправила на войну мигунов, но стоило Льву зарычать, как мигуны разбежались.
И тогда Бастинда использовала свое последнее волшебство. Она достала волшебную шляпу и призвала летучих обезьян, приказав убить спутников, кроме Льва.

14. Победа.
Обезьяны сбросили Дровосека в пропасть, распотрошили Страшилу и унесли Льва в сетке. Но Элли они не посмели тронуть, ведь у той на ногах были серебряные башмаки. Они почтительно отнесли ее к Бастинде.
Бастинда узнала от Элли о смерти Гингемы и хотела получить волшебные башмачки. Она отправила Элли на кухню, а Льва посадила в клетку.
Элли подговаривала кухарку Фрегозу восстать против Бастинды и та согласилась, когда узнала, что Бастинда потратила все свое волшебство.
Но тут с ноги Элли слетел башмачок и его схватила Бастинда. Элли вылила на Бастинду ведро воды и та растаяла - ей была предсказана смерть от воды.
15. Как вернулись к жизни Страшила и Железный дровосек
Элли освободила Льва и Тотошку и они собрали останки Страшили и Дровосека.
Восстановить Страшилу было просто - снова набить его соломой и нарисовать рожицу.
Восстановить Дровосека было сложнее, но мигуны всегда славились своими мастерами и смогли починить Дровосека.
Они звали Дровосека стать их правителем и тот обещал подумать.
Друзья отправились в Изумрудный город.
16. Возвращение в Изумрудный город.
Друзья пошли в Изумрудный город, но заблудились и Элли засвистела в серебряный свисток. Появилась Рамина и объяснила, что они шли в обратную сторону.
Элли опечалилась, но Рамина сказала, что владея Золотой шапкой девочка может вызвать Летучих обезьян.
Элли вызвала обезьян и те мигом доставили путников в Изумрудный город.
17. Разоблачение Великого и Ужасного.
Друзья просили встречи с Гудвином, но волшебник молчал. Тогда они пригрозили вызвать летучих обезьян и Гудвин назначил час приема.
Друзья пришли во дворец, но Гудвин оказался невидимым. Он начал откладывать исполнение желаний и Тотошка выгнал из-за ширмы маленького старого человечка.
Оказывается Гудвин был просто человеком, обманщиком.
18. История Гудвина.
Гудвин рассказал, что он родом из Канзаса и некогда, летая на воздушном шаре, был занесен в эту страну. Его приняли за волшебника и он построил Изумрудный город.
Гудвин объяснил, что на самом деле только камни на башнях изумруды, а все остальное кажется зеленым из-за очков.
Он пообещал исполнить свои обещания.
19. Чудесное искусство великого обманщика.
На следующий день Гудвин вложил в голову Страшилы кулек с отрубями и иголками и тот стал умным. Гудвин поставил в грудь Дровосеку шелковое сердце и тот стал живым. Гудвин дал Льву выпить квасу с валерьянкой и тот стал храбрым.
Потом Гудвин занялся починкой воздушного шара, потому что хотел вместе с Элли улететь в Канзас.
Но поднялся вихрь и пока Элли прощалась с друзьями, шар сорвался и улетел.
Жители Изумрудного города решили, что Гудвин улетел на солнце и выбрали своим правителем Страшилу мудрого.
20 Снова в путь.
Элли загрустила, но друзья решили помочь ей вернуться в Канзас.
Этого не могли сделать Летучие обезьяны, потому что Канзас был за пределами Волшебной страны. Но Солдат подсказал искать помощи у Стеллы, волшебницы Розовой страны, и друзья решили отправиться в путь.
21. Наводнение.
Путники шли на юг и добрались до широкой реки. Они сделали плот и переплыли реку, но как оказалось это был лишь остров. Они заночевали на нем.
Но ночью началась сильная гроза и наводнение. Сперва друзья держались за Дровосека, но потом Лев посадил на себя Элли и поплыл к берегу. Он доставил Элли к скалам и друзья четыре дня ждали, пока спадет вода.
Потом они вернулись на остров и смазали Дровосека. Затем он пошли вниз по реке в поисках унесенного наводнением Страшилы. Нашли его в ветках дерева и высушили. А Элли снова нарисовала ему глаза и рот.
22. Лев становится царем зверей.
Путники пришли в очень красивый лес, в котором жило множество зверей. Из лесу вышел Тигр и поклонился Льву. Он попросил от имени всех зверей спасти лес от ужасного огромного паука.
Лев пошел на встречу пауку. Паук был огромен и только что поймал буйвола. Но Лев прыгнул ему на спину и перекусил тонкую шею. Так паук погиб, а лев стал царем зверей в лесу.
23. Стелла - вечно юная волшебница Розовой страны.
Путники дошли до огромной горы, но путь им преградили прыгуны-марраны. Они сбросили Страшилу и Льва. Элли решила вызвать Летучих Обезьян, тем более, что Тотошка понял, как можно использовать Золотую шапку еще много раз. Для этого ее просто надо было передавать другому.
Летучие обезьяны перенесли путников ко дворцу Стеллы. Здесь жили Болтуны, добрые и милые.
Путников встретила юная волшебница Стелла и выслушала их историю Она пообещала вернуть Элли домой, если та отдаст волшебнице Золотую Шапку. Элли с удовольствием это сделала.
Тогда Стелла сказала, что первым волшебством отправит Страшилу править в Изумрудный город. Вторым отправит Дровосека править мигунами, третьим отправит Льва к его подданным в лес. И потом отдаст Шапку обезьянам, чтобы больше никто не тревожил тех глупыми желаниями.
И Стелла рассказала, что Элли достаточно стукнуть каблуком о каблук своих башмачков и она окажется в Канзасе.
Элли попрощалась с друзьями и стукнула каблуками. Налетел вихрь и унес девочку и Тотошку.
24. Заключение.
Элле вернулась в Канзас к родителям, но потеряла волшебные башмачки. Она рассказала о своих приключениях, а однажды встретила в цирке Гудвина.

Рисунки и иллюстрации к сказке "Волшебник Изумрудного города"

Книги советского детского писателя и педагога Александра Мелентьевича Волкова о чудесной Волшебной стране, Изумрудном городе и девочке Элли знакомы и любимы многими. Так любимы – тепло и беззаветно - могут быть только сказки, которые мы прочли в детстве. Что может быть ближе миру детского воображения, чем истории о захватывающих путешествиях в неведомые страны, встречи с их грозными правителями, чудесными жителями, добрыми волшебниками и злыми колдунами?

На книгах Волкова выросло не одно поколение советских детей. Недаром раскупались, расхватывались они мгновенно - владелец экземпляра «Волшебника» был счастливчиком. В библиотеках на книги записывались в очередь, их переписывали и перерисовывали от руки. Цикл книг Волкова можно сравнить с другими шедеврами детской литературы в жанре фэнтази – «Хрониками Нарнии» К. С. Льюса, «Хоббитом» Дж. Р. Толкиена, «Алисой в стране чудес» Л. Кэрролла, сказками Шарля Перро, фантастическими историями Дж. Дарелла. Как же были созданы, написаны и изданы эти книги?

Начало истории

Все началось в 30-х годах, когда в СССР остро стоял вопрос нехватки детской литературы. «Камчатка, Дальний Восток, Северный край требуют книг для дошкольников. Но что нам ответить далеким окраинам, когда в Москве и в Ленинграде дети не имеют комплекта книг, существенно необходимого для их развития?» - писал А. М. Горький. (Горький М. Литературу - детям // Горький М. О детской литературе. Статьи, высказывания, письма. М., 1968. С. 112-113)

Для решения проблемы было создано первое в мире специализированное издательство – Детиздат. Призывы А. М. Горького и С. Я. Маршака писать для детей раздавались со страниц газет. И они нашли своего адресата – преподавателя кафедры высшей математики Московского института цветных металлов и золота А. М. Волкова, человека широкого кругозора и отца двоих сыновей.

Александр Волков уже пробовал себя в писательстве, причем успешно – он был автором пьес для школьных постановок, писал стихи и переводил, а также начал свою первую историческую повесть.

В середине 30-х годах Волков принял важное решение, без которого не было бы «Волшебника Изумрудного города» - а именно, он решил продолжить изучение английского языка. В этом ему помог кружок для преподавателей в родном Минцветмете, где участникам в качестве материала для упражнений раздали экземпляры сказки американского писателя Фрэнка Лимана Баума «Мудрец из страны Оз».

Книга так понравилась Волкову, что он прочел ее своим сыновьям Виве и Адику, которые приняли ее с восторгом. Сказка очаровала преподавателя «своим сюжетом и какими-то удивительно милыми героями». Он решил перевести «Мудреца из страны Оз» на русский язык, основательно при этом переработав. Перевод так увлек Волкова, что был готов всего за две недели - по разным свидетельствам, работа длилась с 6-го по 21-ое (или по 26-ое) декабря 1936 года.

Молодой писатель рискнул отправить свою рукопись главному редактору Детиздата Н. Максимовой и писателю С. Я. Маршаку – и получил их полное одобрение. «Волшебник Изумрудного города» понравился и советскому педагогу А. С. Макаренко.

Однако, несмотря на успех, Детиздат никак не включал книги в издательские планы. Причины назывались разные: нехватка бумаги, желание печатать только классические произведения, а не сказки.

В конечном итоге, спустя более года мытарств, «Волшебнику Изумрудного города» повезло - договор об его издании был подписан 7 июня 1938 года и «заработала машина! Художник, корректоры, фотографы, машинистки, наборщики, печатники, переплетчики... А за их спиной - бумажники, текстильщики и т.д. и т.п. Великая цепь человеческого труда!» - записал Александр Мелентьевич в октябре 1939 года. (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 1. Л. 108)

Иллюстрации к книге нарисовал художник Н. Э. Радлов - они были черно-белыми и вполне устроили автора. Интересно, что в самой редакции книгу очень полюбили: «Оказывается, редакция уже фамильярничает с моими героями. Льва они дружески зовут “Лёва”, Страшилу - “Чучелкой”» . (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 1. Л. 34). Рукопись даже хранили в папке зеленого цвета.

«Волшебник Изумрудного города» был напечатан в сентябре 1939 году тиражом в 25 тысяч экземпляров, а уже в декабре переиздан еще раз – снова количеством 25 тысяч.

Книга имела невероятный успех у читателей. Ее герои - мужественная, умная, добрая девочка Элли, умный и изобретательный Страшила, добрый Железный Дровосек, храбрый Лев, маленький защитник Тотошка стали близки и понятны детям. Необычайный успех сказки предопределил ее выход в 1941 г. в серии «Школьная библиотека» тиражом 177 тыс. экз. Таким образом, дети всей страны получили аж 227 тысяч «Волшебников»!

«Волшебник Изумрудного города» в военные и послевоенные годы

Книга подоспела очень вовремя – началась Великая Отечественная война, и добрые сказки как никогда стали необходимы детям.

«”Волшебника” всем классом мы зачитали до дыр. Это была удивительно светлая сказка. Уходя в нее, мы забывали и про голод, и про рваные валенки, и про то, что тетради приходилось сшивать из старых газет. В душе рождалась вера в добро и справедливость» , - вспоминал писатель Юрий Качаев.

Книгу хранили как самое дорогое, забирали с собой в эвакуацию среди самых необходимых вещей, читали в метро во время бомбежек.

После войны Волков предлагал вновь переиздать книгу, однако получил отказ. Негативно на судьбе книги сказалась провозглашенная в государстве борьба против космополитизма и иностранного влияния. Все-таки американский колорит истории никуда не делся, а Родиной, куда Элли так мечтала вернуться – были США.

Лишь в середине 50-х годов вновь заговорили о переиздании «Волшебника» в СССР. И в этот момент произошло очень важное для книги событие – а именно, А. М. Волков познакомился с художником Леонидом Викторовичем Владимирским, который стал его другом и коллегой на все последующие годы. Он пришел к писателю в 1957 году, предложив проиллюстрировать «Волшебника Изумрудного города», а заодно – издать книгу в новом издательстве «Советская Россия».

К тому времени Волков значительно переработал текст повести – на него повлияла работа над пьесой по «Волшебнику» для детских кукольных театров. Писатель хотел: «Ввести целый ряд диалогов, пользуясь пьесой, ярче оттенить беспокойный и напористый характер Страшилы, сентиментальность Дровосека. Образцом диалогов может послужить “Алиса в стране чудес”. Наполнить книгу стихами и песенками, добавить ряд приключений» . (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 3. Л. 25)

Волков отдал Владимирскому переработанную рукопись, а Владимирский показал писателю свои работы. Оба остались очень довольны друг другом. Владимирский развернул активные переговоры с издательством.

В октябре 1957 года он принес Волкову очередные рисунки и тот оставил восхищенный отклик: «Вот активный художник! Он вмешивается в построение книги, просит о перестановках, указывает на неудачные места. Впервые встречаю художника, который с такой любовью и старанием относится к своей работе и для которого книга так дорога, как свое собственное творение» . (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 10. Л. 34-35)

Писателю очень понравились созданные Владимирским образы героев сказки, особенно Страшила, который в трактовке художника приблизился к возрасту Элли.

«За 14 лет, которые прошли со времени первого выпуска “Волшебника”, образ Страшилы в трактовке Л. Владимирского стал классическим. Его забавная физиономия с озорными глазами, с растрепанными желтыми волосами смотрит с миллионов книжных страниц, перелистываемых юными читателями в нашей стране и далеко за ее рубежами. А Железный Дровосек с потешной воронкой на голове вместо шапки, с немного неловкими движениями, неустанным стремлением прийти на помощь всем страдающим и обиженным? А добродушный Лев с пышной гривой, длинным хвостом и кисточкой на конце, которой он, растрогавшись, утирает слезы? Все эти персонажи также любимы юными читателями. Да что там говорить о ребятах, когда даже я, повидавший эти «портреты», созданные добрым десятком советских и иностранных художников, представляю их только в том виде, в каком их представил Л. Владимирский» , - вспоминал впоследствии А. М. Волков. (Волков А. Союз слова и кисти // Детская литература. 1973. № 8. С. 77-78)

В результате работы, проделанной писателем и художником, получилось совершенно новое издание книги. Именно это издание известно и нам.

Обновленная версия «Волшебника Изумрудного города»

Чем же отличался новый текст «Волшебника» от старого, первоначального?

Во-первых, сирота Элли обретает родителей – канзасских фермеров Джона и Анну Смит, поскольку Волков не хотел, чтобы девочка вызывала у читателей чувство жалости.

Во-вторых, Волков сделал сказку более логичной, с более очевидными причинно-следственными связями. Он ведь был преподавателем математики, а кроме того считал, что дети чутко замечают логические ошибки.

Волков ввел сюжетный стержень в виде мотива «трех желаний». По предсказанию доброй волшебницы Виллины, чтобы вернуться домой Элли должна помочь трем существам добиться исполнения их самых заветных желаний. Так Страшила должен получить ум, заколдованный Железный Дровосек – сердце, а Трусливый лев – храбрость. Таким образом, действия Элли приобретают целеустремленность, а сюжет сказки и каждый эпизод становятся более продуманными.

В-третьих, в сказку были включены некоторые новые сцены – например, варящая волшебное зелье Гингема, накликавшая ураган, Виллина, раскрывающая волшебную книгу и т.д. Нашли свое отражения и мотивы борьбы за социальную справедливость, характерные для советского общества – так Элли призывает подданных злой феи Бастинды восстать против ее власти.

Новый, переработанный «Волшебник Изумрудного города» вышел в конце 1959 года тиражом в 300 тысяч экземпляров и стал настоящим событием в литературной жизни. Наконец-то о книге заговорили газеты и журналы, а издания следовали одно за другим.

С 60-х годов началось «триумфальное шествие» сказки в СССР и за рубежом. Она вышла довольно большими тиражами в Узбекистане, Латвии, Армении, Чехословакии, Киргизии, Белоруссии. Несколько раз переиздавалась в России, в том числе – на немецком языке в переводе Штейнмеца. Его же перевод в 1969 г. впервые был выпущен в ГДР, в 1970 году книга появилась в Голландии.

Появление книги вызвало новое, невиданное явление – дети переписывали книгу своими руками и сами рисовали иллюстрации. В адрес писателя посыпались письма с признательными отзывами читателей – от самых маленьких до самых больших.

Деревянные солдаты Урфина Джюса и Семь подземных королей

Александр Мелентьевич, между тем, успел познакомиться с другими книгами Ф. Баума из серии о волшебной стране Оз. Он хотел написать продолжение о полюбившихся героях, опираясь на оригинал. Но неожиданно нашел книги Баума не очень хорошими.

В них – «высасывание из пальца неумных небылиц и придумывание пестрой толпы людей и чудовищ - деревянных, медных, тряпичных, пряничных, тыквоголовых и т.д. и т.п. Какая чепуха! Если не сдерживать себя, как Баум, определенными литературными рамками, я могу писать таких «сказок» по шести в год! Очень и очень слаба, халтурна эта озиана». (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 10. Л. 74-75).

Волков решил писать продолжение, опираясь при этом целиком на собственную фантазию. Идея для сюжета пришла к нему еще в январе 1958 года – «гвоздем» повествования должна стать живая вода, прямо как в древнерусских сказках. Там, правда, вода оживляла тех, кто прежде уже жил. Волков придумал «живой порошок», который мог оживлять абсолютно все, в том числе предметы.

Писатель сел за новую сказку 25 июля 1958 года и проработал до 14 августа. В июне-июле Волков доработал сказку в Перми, когда гостил у брата Анатолия – так родилась книга «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» . Главным злодеем в ней выступает Урфин Джюс (что значит Урфин Завистливый) – приспешник погибшей колдуньи Гингемы и обычный столяр. Это ремесло Волков выбрал не случайно – интересно было показать превращение героя с сугубо мирной профессией в воинственного агрессора, а кроме того, писатель сам любил столярничать. В руки Урфина Джюса попадает живительный порошок, с помощью которого он создает целую армию деревянных солдат и нападает на Изумрудный город. Элли и ее друг, одноногий моряк Чарли Блек, спасают город.

Сказка начала печататься в 1962 году в газете «Пионерская правда» в сокращенном варианте, а в 1963 году вышла отдельной книгой в издательстве «Советская Россия» тиражом в 300 тысяч экземпляров.

Уже через год читателей ждала следующая книга цикла – «Семь подземных королей» . По первоначальному замыслу Волкова в сказке должно было быть 12 королей, однако художник Владимирский посоветовал уменьшить их число до семи – по количеству цветов радуги. В этой сказке появляется усыпительная вода, погружающая человека в многомесячный сон, после которого он просыпается полностью обновленным и лишенным житейского опыта. Моряка Чарли Блека Волков заменил на мальчика Фреда Каннинга – двоюродного брата Элли.

«Семь подземных королей» продолжили традицию социальной сказки, начатую «Тремя толстяками» Ю. Олеши. А. М. Волков писал: «Я поставил в ней большие проблемы социального и, если так можно выразиться, политико-экономического порядка, конечно, в форме, доступной детям. Я не употребляю терминов «эксплуатация», «первоначальное накопление» и т.п., но, по сути, именно об этом идет речь» . (Архив А.М. Волкова. Литературные документы. Т. 18). Социальный мотив нашел свое место и в следующих книгах серии.

Книга «Семь подземных королей» стала последней, где появлялась Элли. По мнению автора, девочка слишком выросла и не могла больше быть главной героиней. Устами королевы полевых мышей Волков закрыл для нее дорогу в Волшебную страну.

В сокращенном виде сказку публиковал журнал «Наука и жизнь» в 1964 году. Книга «Семь подземных королей» впервые была опубликована в 1967 году тиражом в 100 тыс. экземпляров.

Новые опасности и новая главная героиня

Многочисленные письма читателей с просьбами продолжить серию не могли оставить автора равнодушным. Кроме того, он и сам успел прикипеть к любимым героям за 30 лет. Тогда Волков ввел новую главную героиню – сестру Элли, Энни Смит.

В книге «Огненный бог Марранов» главным злодеем выступает вернувшийся из изгнания Урфин Джюс. Для своих злокозненных планов он использует отсталый народ Марранов (Прыгунов). Жителям завоеванной Волшебной страны на помощь приходят Энни и ее друг Тим.

Сказка в сокращенном виде начала печататься в 1968 году в журнале «Наука и жизнь», получив огромный тираж – 3 300 000 копий.


«Если каждый номер прочитает только трое и то читателей сказки будет десять миллионов. С трудом могу осознать огромность этой цифры. Что в сравнении с этим книжные тиражи...» , - писал обрадованный А. М. Волков. (Архив А.М. Волкова. Дневник. Кн. 17. Л. 216)

Пятая сказка – «Желтый Туман» - была задумана Волковым в июле 1968 года и написана за 24 дня. В ней врагом Волшебной страны становится волшебница Арахна, проснувшаяся от очарованного сна длиною в пять тысяч лет. Она насылает на Волшебную страну Желтый туман, который закрывает солнечный свет. На помощь вновь приходят люди из-за гор – Энни, Тим и моряк Чарли. Они строят огромного железного великана Тилли-Вилли и побеждают колдунью.

В сокращенном виде все в том же журнале «Наука и жизнь» сказка появилась в 1970 году, а книгой вышла лишь в 1974 году.

Последняя книга цикла, написанная А. М. Волковым – «Тайна заброшенного замка» , носит научно-фантастический характер. Ее идея пришла к писателю еще в 1968 году – в замке Гуррикапа появляются таинственные существа, которые похищают детей и устраивают пакости жителям Волшебной страны. Таинственные существа впоследствии превратились в инопланетян с планеты Рамерия, которые делятся на Менвитов и Арзаков. Первые с помощью гипноза обратили вторых в рабство. Менвиты хотят захватить не столько Волшебную страну, сколько всю Планету. Сказка была написана в июле-августа 1969 года, затем дорабатывалась.

Она впервые увидела свет в 1971 году под заглавием «Вторжение клювоносых» в газете «Дружные ребята». Вырезки из газеты склеивались в книжки и читались не только детьми, но и взрослыми. Космическая тема в сказочном цикле оказалась как никогда актуальной в век космоса, начавшийся полетом Юрия Гагарина в 1961 году.

Отдельной книгой «Тайна заброшенного замка» вышла уже после смерти писателя в 1982 году.

Послесловие

Шесть сказочных повестей А. М. Волкова об Изумрудном городе были переведены на многие языки и изданы общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров. Они обрели своих поклонников в бывших странах СССР и за границей, в том числе в Германии и США.

По мотивам книг из серии «Волшебник Изумрудного города» были поставлены сотни театральных и кукольных представлений, диафильм и фильм, кукольные и нарисованные мультфильмы. А в 2013 году популярный сказочный эпос впервые был переведен в формат аудиокниги: шесть знаменитых сказок Александра Волкова озвучил Заслуженный артист РФ Алексей Борзунов. Эта работа стала прекрасным памятником таланту замечательного актёра, ушедшего из жизни в том же году. А украсили новые аудиоиздания такие знакомые и любимые иллюстрации Леонида Владимирского.

Александр Волков

В середине тридцатых годов мне довелось прочитать на английском языке известную в Америке сказку Франка Баума «Мудрец из страны Оз».
Сказка Баума привлекла меня оригинальностью своих героев, удивительной их судьбой. Девочка Элли, занесенная в Волшебную страну ураганом, находит своих будущих друзей в самом бедственном положении: соломенное чучело Страшила сидит на колу в пшеничном поле, а над ним смеются нахальные вороны; Железный Дровосек, заколдованный злой волшебницей, ржавеет в глухом лесу; Лев, который по всем сказочным законам должен был бы править звериным царством, всех и всего боится.
А как необычны их желания! Страшиле нужны мозги: с мозгами в голове он станет, как все люди. Дровосек хочет получить сердце, которое могло бы любить. Льву без смелости не сделаться царем зверей; если он этого добьется, то станет править мудро и справедливо.
Все было задумано Баумом очень хорошо, и, однако, чтобы представить сказку советским детям, потребовалась большая переработка. И я придумал предсказание магической книги Виллины: «Пусть Элли поможет трем существам добиться исполнения их заветных желаний, и тогда она вернется домой».
Герои бодро зашагали по дороге, друзья идут в Изумрудный город: только там могут исполниться их желания. Но путь их далек и труден, много на нем опасностей и препятствий. И, преодолевая эти препятствия, герои сказки приобретают те качества, к которым стремятся. Страшила становится умным, Дровосек – добрым, Лев – смелым.
Сказка мудро говорит: не старайтесь получить счастье из чужих рук, добивайтесь его в борьбе, во взаимной выручке, помогайте друг другу, и победа будет за вами!
Сказка кончилась, перевернута последняя страница книги. Но ребята не хотят расставаться с Элли и ее друзьями. Ко мне летят письма: а что было дальше?
Не мог я остаться равнодушным к просьбам читателей и решил продолжить повествование об удивительных созданиях, населяющих Волшебную страну, которую изучил так хорошо, будто путешествовал по ней и исколесил ее из конца в конец. Я написал повести «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей», которая должна была стать последней в цикле сказок о Волшебной стране. Путь к отступлению отрезала Рамина, королева полевых мышей. Она предсказала Элли, что та уже никогда не вернется к своим друзьям Страшиле, Дровосеку, Льву.
Но воля читателей оказалась сильнее воли автора. Посыпалось множество писем с протестами. А многие читатели просят сделать так, чтобы фея Рамина ошиблась, чтобы ее предсказание оказалось неверным и Элли еще не один раз вернулась в Волшебную страну...

Мое сердце не выдержало – я начал писать четвертую сказку. Но подрывать авторитет фей, пусть даже таких, как крошка Рамина, – опасное дело для сказочника.
Цикл сказок о Волшебной стране продолжается, но Элли уже не пересекает Великую Пустыню, ее заменила младшая сестра Энни, о ней и ее друге Тиме О"Келли повествуют следующие сказки: «Огненный бог Марранов» и «Желтый туман».
Заметьте, в первой сказке речь шла только о том, чтобы исполнились заветные желания Страшилы, Дровосека и Льва, а Элли вернулась на родину.
Во второй народам Волшебной страны приходится бороться за свою независимость с деревянными солдатами Урфина Джюса, в третьей Подземные Рудокопы восстают против порядка, который тяготел над людьми в продолжение тысячелетий. А в четвертой сказке в течение многих месяцев Марраны проходят тот путь человеческой истории, на который народам большого мира понадобились долгие годы. В сказке «Желтый туман» речь идет не только о свободе обитателей Волшебной страны – чары злой Арахны угрожают самому ее существованию...
Может быть, вы спросите меня: что же будет дальше? Чем все это кончится?
Прочтете – узнаете.
Будут ли еще сказки о Волшебной стране?
Возможно...

© 2024 educent.ru - Портал полезных знаний для школьников и их родителей