Повесть о Ерше Ершовиче, темой которой является земельная тяжба между рыбами из-за владения Ростовским озером, дошла до нас в четырёх значительно разнящихся друг от друга редакциях. В первой, старейшей и наиболее полной редакции рассказывается следующее. Лещ и Головль, крестьяне, бьют челом рыбам-судьям на «щетинника, на ябедника, на вора, на разбойника» Ерша, который, приплыв вместе с женой и детьми в Ростовское озеро, издавна принадлежавшее Лещу и Головлю, и назвав себя крестьянином, попросился сначала на ночлег на одну ночь, затем добился позволения пожить ещё малое время, чтобы покормиться с семьёй, а потом обжился в озере, расплодился, завладел озером и стал грабить и избивать законных его владельцев.
Приведённый приставом Окунем на суд. Ёрш утверждает, что он никого не бил и не грабил, что Ростовское озеро - его собственность и досталось ему от деда. Сам он - старинного рода, из детей боярских, а Лещ и Головль были холопами у его отца, и Ерш отпустил их на волю вместе с жёнами и детьми на помин отцовской души, некоторые же их родственники до сих пор живут у него в холопах. Про себя Ерш говорит, что он не смутьян, не вор и не разбойник, живёт «своею силою и правдою отеческою», что знают его на Москве «князи и бояря и дети боярские, и головы стрелецкие, и дьяки и подьячие, и гости торговые, и земские люди, и весь мир во многих людях и городех», «и едят меня,- продолжает он хвастаться,- в ухе с перцемь и шафраномь, и с уксусомь, и во всяких узорочиях, а поставляють меня перед собою чесно на блюдах, и многие люди с похмеля мною оправливаютца».
Ни у Леща с Головлём, ни у Ерша не сохранились письменные «данные» или «крепости» на право владения Ростовским озером, и потому суд прибегает к свидетельским показаниям и распоряжается в качестве свидетелей вызвать рыб Лодугу, Сига и Сельдь. Ёрш при этом предупреждает судей, что Лещ со своими товарищами - люди зажиточные, в противоположность ему, человеку небогатому, что его противники с теми свидетелями, тоже людьми зажиточными, хлеб-соль водят между собой, находятся с ними в родстве, и потому свидетели «покроют» Леща.
Явившись на суд, свидетели показывают в пользу Леща и Го-ловля, а Ерша всячески поносят, называя его ябедником, воришкой, обманщиком. По поводу ссылки Ерша на его широкую известность и популярность в Москве свидетели говорят, что знают Ерша на Москве бражники и голыши - все те, которые не могут купить хорошей рыбы. Они купят ершей на полденьги, часть съедят, а остальное расплюют и выбросят собакам. Все три свидетеля вдобавок ссылаются на воеводу Осетра и окольничего Сома, которые, в самом начале повести числясь в качестве судей, выступают теперь как свидетели, подкрепляющие отрицательную характеристику Ерша, данную Лодугой, Сигом и Сельдью. Злостные и лукавые проделки Ерша едва не довели до гибели Осетра, и от них же погиб брат Сома, завлечённый Ершом в невод.
Судьи постановляют дать Лещу с Головлём правую грамоту на Ростовское озеро, а Ерша выдать им с головою. Повернувшись к Лещу хвостом, Ёрш предлагает ему и Головлю проглотить его с хвоста. Но ни с головы, ни с хвоста Лещ не может проглотить Ерша, потому что голова его очень костиста, а с хвоста Ерш вы-. ставил щетины, как лютые рогатины или стрелы. Ерш поэтому отпущен был на волю, а Ростовским озером стали, как встарь, владеть Лещ и Головль, у которых Ерш должен был жить как их крестьянин. Взяв правую грамоту на Ерша, Лещ и Головль велели по всем рыбным бродам и омутам бить его нещадно кнутом. В заключение перечисляются все участники процесса, вплоть до палача, бившего кнутом Ерша.
Таким образом, в повести, в первой её редакции, берутся под защиту крестьяне, насилуемые эксплуататорами-землевладельцами. Впрочем, в одном из списков первой редакции Ерш оказывается также крестьянином, самозванно выдающим себя за сына боярского.
Ни один из списков, относящихся к первой редакции, не воспроизводит более или менее точно протограф повести. В них, как и в списках других редакций, имеются противоречия и следы несогласованности отдельных частей текста, например в перечислении судей.
Во второй редакции, в которой в качестве истца назван лишь один Лещ с «товарищи», сыном боярским оказывается не Ерш, а Лещ; что же касается Ерша, то социальное лицо его тут не указано, о нём говорится лишь, что он из «маломочных людей». В этой редакции резче и определённее, чем в первой, подчёркивается классовый характер суда, его потворство влиятельным и зажиточным людям и корыстность. Так, привлекаемый в качестве понятого Мень (налим) откупается тут от выполнения этой обязанности тем, что сулит приставу Окуню «посулы великие». В некоторых текстах второй редакции Ерш, выслушав обвинительный приговор себе, говорит: «Господа судьи! Судили вы не по правде, судили по мзде, Леща с товарищами оправили, а меня обвинили», после чего, плюнув судьям в глаза, «скочил в хворост: только того Ерша и видели».
Третья редакция повести в основном ближе к первой, чем ко второй. В ней Лещ, как и в первой редакции,- крестьянин, а не сын боярский. Тут, в отличие от первой и второй редакций, где Осётр и Сом являются одновременно и судьями и свидетелями, устранена эта несообразность: оба они фигурируют здесь лишь как свидетели, вызванные Лещом.
Наконец, четвёртая редакция, в которой о социальном лице тяжущихся рыб не говорится, составлена в форме народных прибауток, во многих случаях рифмованных. От неё естественный переход к сплошь рифмованной шутливой повестушке, рассказывающей о том, как поймали скрывавшегося после приговора Ерша, расправились с ним, понесли его на базар и сварили из него уху.
Во всех редакциях повести Ерш изображается как отъявленный плут, наглец, ловкий мошенник, умеющий благодаря своей наглости, соединённой с догадливостью, извернуться в трудных обстоятельствах. Ему удаётся одурачивать таких знатных, но недалёких лиц, как Осётр и Сом, которых он не только доводит до беды, но и зло при этом над ними издевается, невольно вызывая при этом если не сочувственное, то во всяком случае снисходительное отношение к себе со стороны читателя.
Вопрос о времени возникновения первоначальной редакции повести о Ерше до сих пор является спорным. Обычно этот вопрос разрешается путём изучения юридической терминологии, присутствующей в повести, а также процессуальных норм, нашедших в ней отражение. Если в протографе повести усматривают отражение терминологии и норм, закреплённых Судебником 1550 г., то возникновение её относят ко второй половине, точнее - к концу XVI в. 1 ; если же в протографе усматривают знакомство автора или редактора с Уложением 1649 г., то датировку повести отодвигают к середине или ко второй половине XVII в. Но не говоря уже о том, что ни одна из редакций повести не содержит в себе данных, на основании которых можно было бы утверждать, что она в чистом виде отражает процессуальные нормы Судебника 1550 г., о основу которого была положена система обвинительного, а не состязательного процесса, характерного для Уложения 1649 г., даже если признать связь судебной обстановки в повести с Судебником, а не с Уложением, нет оснований полагать, что повесть не могла возникнуть позднее XVI в.: ведь юридические нормы Судебника действовали до выхода Уложения и, значит, до средины XVII в., и к этому времени естественнее всего приурочить, как это делает большинство исследователей, написание повести, принимая во внимание характер ее содержания и стиля, роднящий ее с сатирическими повестями, отнесение которых к XVII в. не вызывает сомнений.
Нужно ещё добавить, что решать вопрос о датировке повести, исходя из точного соответствия её юридических реалий процессуальной практике того или иного периода времени, едва ли правильно, так как автор или редактор повести мог и не разбираться в юридических формах судебного процесса и допускать ошибки, притом порой довольно грубые. Если в списках первой и второй редакций мы сталкиваемся с такой крупной ошибкой с точки зрения юридической, как зачисление Осетра и Сома в разряд одновременно и судей и свидетелей, а в третьей редакции эта ошибка устранена, то нет оснований непременно утверждать, что в первых двух случаях мы имеем дело с порчей первоначального текста, а в третьем случае- с сохранением правильного чтения исконного текста: вполне возможно предположить, что указанная ошибка, ввиду повторяемости её в двух редакциях, была допущена ещё в протографе и затем уже, под пером более сведущего в судебных делах редактора, исправлена.
Итак, в вопросе о датировке повести о Ерше правдоподобнее всего оставаться в пределах первой половины XVII в., без более конкретного уточнения даты. В течение последующего времени - на протяжении XVII-XVIII вв.- повесть продолжала в рукописной традиции свою литературную историю, нашла себе доступ в лубочную литературу, была переработана в народную сказку и отразилась в народных пословицах и поговорках.
В одном из городов Ростовского уезда идёт суд. Боярин Осётр, воевода Хвалынского моря Сом и судные мужики - Судак и Щука-трепетуха рассматривают челобитную на Ерша, которую составили крестьяне Ростовского уезда, рыбы Лещ и Голавль. Они обвиняют Ерша в том, что он, придя с Волги-реки в Ростовское озеро, которое исстари было их вотчиной, попросился пожить вместе с семьёй, а потом освоился, расплодил детишек и выгнал их, крестьян, из вотчины, безраздельно завладев их наследственным владением, Ростовским озером. Ёрш отвечает суду, что он, родом из мелких бояр, никого не бил и не грабил, поскольку Ростовское озеро всегда было его собственностью и принадлежало ещё его деду, старому Ершу, а Лещ и Голавль - его, Ерша, обвинители - были у его отца в холопах.
Ёрш в свою очередь обвиняет Леща и Голавля: они, неблагодарные, забыв о том, что он отпустил их на волю и велел жить у себя, во время голода отправились на Волгу и расселились там по заливам, после чего начали покушаться на его голову с челобитьем. Ёрш жалуется суду, что Лещ и Голавль сами - воры и разбойники и желают вконец разорить его. Ёрш завершает свои речи тем, что упоминает о знакомствах с большими князьями, боярами и дьяками, которые кушают его, Ерша, и «с похмелья животы поправляют». Истцы же, Лещ и Голавль, в ответ на запрос судей, ссылаются на свидетелей и просят, чтобы за ними послали и их выслушали.
И свидетели показывают, что Лещ и Голавль - добрые люди, божии крестьяне, кормятся от своей силёнки, живут своей вотчиной, а Ёрш - ябедник, лихой человек, вор и разбойник, никому от него житья нет, и многих честных людей он своими кознями разорил и погубил голодной смертью. Свидетели утверждают, что рода он самого низкого и не боярского, а что касается до знакомства и дружбы с князьями и боярами, то Ёрш нагло лжет, ибо хорошо знают Ерша лишь неимущие люди, бражники и всякая кабацкая голытьба, которым не на что хорошей рыбы купить.
Последним перед судьями предстаёт Осётр и рассказывает им о том, как подло и коварно поступил с ним Ёрш: он встретил его, Осётра, в устье Ростовского озера, назвался ему братом и отсоветовал идти к озеру, где, как Осётр потом узнал, всегда есть обильный корм. Осётр поверил Ершу, из-за чего семейство его чуть не померло с голоду, а сам он попал в невод, куда нарочно его заманил злонамеренный Ёрш. Суд со вниманием выслушивает истцов, свидетелей и ответчика и приговаривает: Леща и Голавля оправдать, а Ерша обвинить и выдать истцу, Лещу. Ерша казнят торговой казнью и вешают за воровство и ябедничество в жаркие дни на солнце.
"Повести о Ерше Ершовиче" - это четыре редакции одного и того же произведения, с которым мы познакомим вас в этой статье. В ней вы найдете краткое содержание этой сказки. Также нами будет проведен небольшой анализ произведения "Повесть о Ерше Ершовиче". Как звали жильцов Ростовского озера и судей, вы также узнаете из этого текста.
Идет суд в одном городе, находящемся в Ростовском уезде. Осетр, боярин, Сом, воевода всего Хвалынского моря, а также судные мужики - Щука-трепетуха и Судак - рассматривают поданную на Ерша челобитную, которая была составлена и Лещом, крестьянами, проживающими в Ростовском уезде.
Ерша обвиняют эти жители в том, что он попросился вместе с семьей пожить в Ростовское оозеро, исстари являющееся их вотчиной, придя откуда-то с Волги, а потом расплодил детишек, освоился и выгнал крестьян из этого места, завладев безраздельно Ростовским озером, наследственным владением их.
Ответ Ерша ("Повесть о Ерше Ершовиче")
Как звали жильцов Ростовского озера и судей, в чем они обвиняли Ерша, мы выяснили. Теперь узнаем, что ответил он своим обвинителям. Ерш сказал, что он происходит из мелких бояр, не грабил и не бил никого, так как всегда его собственностью было Ростовское озеро, которым владел еще его дед, Ерш, а Голавль и Лещ, обвинители его, состояли в холопах у отца.
В свою очередь, Ерш обвиняет этих крестьян в том, что они проявили неблагодарность, позабыв о том, что тот велел им жить у себя, отпустив на волю, а они отправились во время голода на Волгу и там по заливам расселились, а затем принялись покушаться с челобитьем на его голову. Суду жалуется Ерш, что Голавль и Лещ сами являются разбойниками и ворами и желают окончательно разорить его. Завершает свой рассказ обвиняемый тем, что упоминает о своих знакомствах с дьяками, боярами и князьями, которые его кушают - поправляют животы с похмелья.
Выступление свидетелей
Лещ и Голавль, истцы, ссылаются, отвечая на запрос судей, на свидетелей и просят о том, чтобы тех выслушали.
Свидетели по делу сообщают, что Голавль и Лещ - крестьяне божии, которые кормятся в меру своих сил, живут вотчиной, а Ерш - это лихой человек, ябедник, разбойник и вор, от него никому нет житья, множество других честных людей он погубил и разорил своими кознями. Утверждают, что происходит он из самого низкого рода, а отнюдь не боярского, а насчет своего знакомства и дружбы с боярами и князьями нагло лжет, так как его хорошо знают лишь неимущие люди, кабацкая голытьба и бражники, которым хорошей рыбы не на что купить.
Рассказ Осетра
Продолжаем рассказывать вам о "Повести о Ерше Ершовиче". Осетр предстает перед судом последним с рассказом о том, как коварно и подло обошелся с ним Ерш: он его встретил в Ростовском озере, назвался братом и посоветовал отправиться к озеру, где всегда имеется обильный корм. Он поверил Ершу, и из-за этого семейство его чуть не умерло с голоду, а сам Осетр оказался в неводе, куда его заманил нарочно Ерш.
Приговор суда
С вниманием выслушивает суд истцов, ответчика и свидетелей и приговаривает: оправдать Голавля и Леща, а Ерша признать виновным и выдать истцу. Казнят подсудимого торговой казнью, за ябедничество и воровство, повесив на солнце в жаркий день.
Мы рассмотрели краткое содержание произведения "Повесть о Ерше Ершовиче". Как звали жильцов Ростовского озера, в чем обвиняли Ерша, что он ответил на эти обвинения и чем закончилась сказка, вы уже знаете. Проведем теперь анализ произведения.
Время создания произведения, его истоки
Время создания сатирической русской повести о Ерше Ершовиче - конец 16 - начало 17 века. Судя по описываемому месту действия, написана она была где-то в окрестностях города Ростова. Исследователь А. М. Панченко указал на то, что возникло данное произведение как отражение земельных тяжб, ставших после Смутного времени весьма частыми. Н. А. и А. В. Афанасьевы предполагали также, что основой этой повести могла являться история о тяжбе с наследниками Петра, ордынского царевича, ростовских князей, которая была описана в конце другого произведения - "Сказания о Петре, царевиче Ордынском".
Переделки повести
Эта повесть считается одним из самых популярных произведений 17 века, относящихся к сатирическим. Сегодня имеется 4 основные редакции, в которых существуют повести о Ерше Ершовиче, находящиеся более чем в 30 различных списках 17-19 веков. Переделки также можно встретить: (скоморошина-прибаутка) конца 17 века (в которой говорится о том, как поймали и съели Ерша), относящийся ко второй половине 18 века лубок, а также данное произведение перешло в сказочный фольклор. Как считает исследователь В. В. Митрофанова, сказка эта утвердилась в русской устной традиции.
Писатель Василий Белый эту повесть переложил на современный лад.
В 1978 году по мотивам произведения режиссер С. М. Соколов снял мультфильм под названием "Про Ерша Ершовича".
Характеристика произведения
"Повесть о Ерше Ершовиче", анализ которой мы проводим, написана в виде судебного дела. Пародируется в произведении русское судопроизводство периода 16-17 веков, его язык и процедуры даны в тексте с иронией. Такова главная тема "Повести о Ерше Ершовиче". Создает комический эффект сочетание рыбьих признаков и социальной характеристики в персонажах. В дальнейшем данным приемом пользовался Салтыков-Щедрин в своих сказках.
Встречается в произведении и игра слов.
Социальная направленность в "Повести о Ерше Ершовиче" не присутствует. Не осуждает Ерша автор, при этом сочувственное отношение к этому персонажу в более поздних редакциях усиливается. Предприимчив и смел Ерш, в отличие от несообразительных, глуповатых истцов, свидетелей и судей. Родственно данное произведение животному сказочному эпосу, можно также найти параллели между главным героем и хитрой лисицей в других русских сказках.
При общем сюжете, каждая из редакций произведения самостоятельна по художественной организации повествования и языку. Если в первой имеется сильное подражание стилю официального документа, то уже во второй намного больше внимания уделяется звучанию самого текста (рифма, ритм, тавтология, парономазия и т. п.).
- «ПОВЕСТЬ О ЕРШЕ ЕРШОВИЧЕ», памятник русской демократической сатиры и смеховой литературы начала XVII в. (4 редакции и рифмованная концовка конца XVII в.; лубочные издания; устные пересказы); см. раздел Древнерусская литература в статье Русская… …
Повесть - широкий, расплывчатый жанровый термин, не поддающийся единому определению. В своем историческом развитии как самый термин «повесть», так и обнимаемый им материал прошли длинный исторический путь; говорить о П. как о едином жанре в древней и новой … Литературная энциклопедия
ПОВЕСТЬ ДРЕВНЕРУССКАЯ - ПОВЕСТЬ ДРЕВНЕРУССКАЯ, жанр древнерусской литературы (XIXVII вв.), объединяющий повествовательные произведения разного характера. Жанровые указания в памятниках литературы Древней Руси не отличались устойчивостью: повестью называли и… … Литературный энциклопедический словарь
древнерусская повесть - повествовательный жанр литературы Др. Руси, представленный оригинальными и переводными сочинениями. В древнейший период среди повестей преобладали произведения исторической тематики (знаменитая летопись Нестора названа «Повестью временных лет»).… … Литературная энциклопедия
Русская литература - I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Народные русские сказки - Народныя Русскiя Сказки А. Н. Аөанасьева … Википедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика, РСФСР (народное образование и культурно-просветительные учреждения) - VIII. Народное образование и культурно просветительные учреждения = История народного образования на территории РСФСР уходит в глубокую древность. В Киевской Руси элементарная грамотность была распространена среди разных слоев населения, о чём… …
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика - РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Древнерусская литература - Древнерусская литература (конец XXVII вв.), как и другие средневековые литературы, не выделялась из совокупности остальных памятников письменности, носившей преимущественно «прикладной» деловой и познавательный характер: церковно… … Литературный энциклопедический словарь
Повести древнерусские - литературные произведения (11 17 вв.), охватывающие различные типы повествования. В литературе Киевской Руси (См. Киевская Русь) были распространены переводные повести с нравоучительными тенденциями и развитыми сюжетами (повесть об Акире… … Большая советская энциклопедия
Книги
- Русская демократическая сатира XVII века , . Москва, 1954 год. Издательство Академии наук СССР. Издательский переплет. Сохранность хорошая. В настоящее издание вошли произведения, относящиеся к жанру русской демократической прозы XVII…
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Шрифт:
100% +
Повесть о Ерше Ершовиче
Источник
Изборник (Сборник произведений литературы Древней Руси). – М.: Худож. лит., 1969. – С.581-588, 777-778 (прим.) – Сер. «Библиотека всемирной литературы». Подготовка текста «Повести о Ерше Ершовиче» и примечания А.М. Панченко.
Повесть о Ерше Ершовиче
В мори перед болшими рыбами сказание о Ерше о Ершове сыне, о щетине о ябеднике, о воре о разбойнике, о лихом человеке, как с ним тягалися рыбы Лещ да Головль, крестьяня ростовского уезду.
Лета 71051
7105
год от Сотворения мира равен 1596 году от Рождества Христова.
Декабря в день было в большом озере Ростовском съеждялися судии всех городов, имена судиям: Белуга Ярославская, Семга Переяславская, боярин и воевода Осетр Хвалынского моря, окольничей был Сом, больших Волских предел2
…Волских предел…
– волжских краев
Судные мужики, Судок да Щука-трепетуха.
Челом били Ростовского озера жильцы, Лещ да Головль, на Ерша на щетину по челобитной. А в челобитной их написано было: «Бьют челом и плачутца сироты Божии и ваши крестьянишька, Ростовскаго озера жильцы, Лещ да Головль. Жалоба, господа, нам на Ерша на Ершова сына, на щетинника на ябедника, на вора на разбойника, на ябедника на обманщика, на лихую, на раковые глаза, на вострые щетины, на худово недоброво человека. Как, господа, зачалось озеро Ростовское, дано в вотчину на век нам после отцев своих, а тот Ерш щетина, ябедник, лихой человек, пришел из вотчины своей, из Волги из Ветлужскаго поместья из Кузьмодемянскаго стану, Которостью-рекою к нам в Ростовское озеро з женою своею и з детишками своими, приволокся в зимную пору на ивовых санишках и загрязнился и зачернился, что он кормился по волостям по дальним и был он в Черной реке, что пала она в Оку-реку, против Дудина монастыря.
И как пришел в Ростовское озеро и впросился у нас начевать на одну ночь, а назвался он крестиянином. И как он одну ночь переначевал, и он вопрошался у нас в озеро на малое время пожить и покормитися. И мы ему поверили и пустили ево на время пожить и покормитися и з женишком и з детишками. А пожив, итти было ему в Волгу, а жировать было ему в Оке-реке. И тот воришько Ершь обжился в наших вотчинах в Ростовском озере, да подале нас жил и з детьми расплодился, да и дочь свою выдал за Вандышева сына и росплодился с племянем своим, а нас, крестиян ваших, перебили и переграбили, и из вотчины вон выбили, и озером завладели насильством з женишком своим и з детишьками, а нас хощет поморить голодною смертию. Смилуйтеся, господа, дайте нам на него суд и управу.
И судии послали пристава3
…пристав…
– Пристав с понятыми доставлял свидетелей на суд.
Окуня по Ерша по щетину, велели поставить. И ответчика Ерша поставили перед судиями на суде. И суд пошел, и на суде спрашивали Ерша:
Ершь щетина, отвечай, бил ли ты тех людей и озером и вотчиною их завладел?»
И ответчик Ершь перед судиями говорил: «Господа мои судии, им яз отвечаю, а на них яз буду искать безчестия своего, и назвали меня худым человеком, а яз их не бивал и не грабливал и не знаю, ни ведаю. А то Ростовское озеро прямое мое, а не их, из старины дедушьку моему Ершу Ростовскому жильцу. А родом есьми аз истаринший4
…истаринший…
– родовитый
человек, детишка боярские5
…детишка боярские…
– Одно из низших дворянских сословий Московского государства.
Мелких бояр по прозванию Вандышевы, Переславцы. А те люди, Лещ да Головль, были у отца моего в холопях. Да после, господа, яз батюшка своего, не хотя греха себе по батюшкове душе, отпустил их на волю и з женишками и з детишьками, а на воле им жить за мною во хрестиянстве, а иное их племя и ноне есть у меня в холопях во дворе. А как, господа, то озеро позасохло в прежние лета и стало в томь озере хлебная скудость и голод велик, и тот Лещь да Головль сами сволоклися на Волгу-реку и по затонам розлилися. А ныне меня, бедново, отнють продают напрасно. И коли оне жили в Ростовскомь озере, и оне мне никогда и свету не дали, ходят поверх воды. А я, Господа, Божиею милостию и отцовымь благословениемь и материною молитвою не чмуть6
…чмуть…
– проходимец
Ни вор, ни тать и ни разбойник, а полишнаго7
…полишнаго
… – краденых вещей
У меня никакова не вынимывали, живу я своею силою и правдою отеческом, а следом ко мне не прихаживали и напраслины никакой не плачивал. Человек я доброй, знают меня на Москве князи и бояря и дети боярские, и головы стрелецкие, и дьяки и подьячие, и гости торговые, и земские люди, и весь мир во многих людях и городех, и едят меня в ухе с перцемь и шавфраномь и с уксусомь, и во всяких узорочиях, а поставляють меня перед собою чесно на блюдах, и многие люди с похмеля мною оправдиваютца».
И судии спрашивали Леща с товарищи: «Что Ерша еще уличаите ли чем?»
И Лещь говорил: «Уличаем Божиею правдою да кресным целованием8
…Уличаем Божиею правдою да кресным целованием…
– «Божия правда» (то же, что «общая правда») – свидетельство, заведомо признаваемое и истцом и ответчиком. «Кресное целование» – судебная присяга.
И вами, праведными судиями».
«Да сверх кресново целования есть ли у нево, Ерша, на то Ростовское озеро какое письмо или какие даные или крепости какие не буть?». И Лещь сказал: «Пути-де у нас и даные утерялися, а сверх тово и всем ведамо, что то озеро Ростовское наше, а не Ершево. И как он, Ершь, тем озером завладел сильно9
…сильно…
– насильно
И всем то ведамо, что тот Ершь лихой человек и ябедник и вотчиною нашею владеет своим насильством».
И Лещь с товарищем слалися: «Сшлемся, господа, из виноватых10
…Сшлемся, господа, из виноватых…
– Ссылка «из виноватых» – ссылка одной из сторон на свидетеля, с условием принять его показания, независимо от того, в чью пользу он покажет.
На доброво человека, а живет он в Новгородском уезде в реке Волге, а зовут его рыба Лодуга, да на другово доброво человека, а живет он под Новым-городом в реке, зовут его Сигом. Шлемся, господа наши, что то Ростовское озеро изстарины наше, а не Ершово».
И судии спрошали Ерша щетинника: «Ершь щетинник, шлесьса ли ты на Лещеву общую правду?» И Ершь им говорил: «Господа праведные судии, Лещь с товарищи своими люди прожиточные, а я человек небогатой, а съезд у меня вашим посылочным людям и пожитку нет, по ково посылка починать. А те люди в далнем разстоянии, шлюся на них в послушество, что оне люди богатые, а живут на дороге. И оне хлеб и соль с теми людми водят меж собою».
И Лещь с товарищем: «Шлемся, господа, из виноватых на доброво человека, а живет он в Переславском озере, а зовут его Селдь рыба».
И Ершь так говорил: «Господа мои судии, Лещь Сигу да Лодуге и Сельди во племяни11
…племяни…
– родственники
Промеж собою ссужаютьца12
…ссужаютьца…
– дают деньги в долг
И они по Леще покроют».
И судии спрашивали Ерша: «Ершь щетина, скажи нам, почему тебе те люди недруги13
…почему тебе те люди недруги…
– Тяжущийся мог отвести свидетеля, если он в состоянии доказать его пристрастность.
А живешь ты от них подалеку?» И Ершь говорил так: «Дружбы у нас и недружбы с Сигом и с Лодугою и з Сельдию не бывало, а слатся на них не смею, потому что путь дальней, а езду платить нечем14
…езду платить нечем…
– За доставку свидетелей платили пополам истец и ответчик.
А се Лещь он с ними во племяни».
И судии спрашивали и приговорили Окуню приставу сьездити по те третие, на коих слалися в послушество на общую правду, и поставити их перед судиями. И пристав Окунь поехал по правду и взял с собою понятых Мня. И Мень ему отказал: «Что ты, братец, меня хощешь взять, а я тебе не пригожуся в понятые – брюхо у меня велико, ходити я не могу, а се у меня глаза малы, далеко не вижу, а се меня губы толсты, перед добрыми людьми говорить не умею».
И пристав Окунь отпустил Мня на волю да взял в понятые Язя да Саблю да мелкого Молю с пригоршни и поставил правду пред судиями.
И судии спрашивали Сельди да Лодуга и Сига: «Скажите, что ведаете промеж Леща да Ерша, чье изстарины то Ростовское озеро было?»
И правду сказали третие: «То-де озеро изстарины Лещево да Головлево». И их оправили15
…оправили…
– оправдали
. «Господа, люди добрые, а крестияня они Божии, а кормятся своею силою, а тот Ершь щетина лихой человек, поклепщик бедо16
…бедо…
– бедовый
Обманщик, воришько, воришько-ябедник, а живет по рекам и по озерам на дне, а свету мало к нему бываеть, он таков, что змия ис-под куста глядить. И тот Ерш, выходя из реки на устье, да обманывает большую рыбу в неводы, а сам и вывернетца он, аки бес. А где он впроситца начевать, и он хочет и хозяина-то выжить. И как та беда разплодился, и он хочеть и вотчинника-то посесть, да многих людей ябедничеством своим изпродал и по дворам пустил, а иных людей пересморкал; а Ростовское озеро Лещево, а не Ершово».
И судии спрашивали у Ерша: «Скажи, Ершь, есть ли у тебя на то Ростовское озеро пути и даные и какие крепости?» И Ершь так говорил: «Господа, скажу я вам, были у меня пути и даные и всякие крепости на то Ростовское озеро. И грех ради моих в прошлых, господа мои, годех то Ростовское озеро горело с Ыльина дни да до Семеня дни летоначатьца, а гатить было в тое поры нечем, потому что старая солома придержалася, а новая солома в тое пору не поспела. Пути у меня и даные згорели».
И судии спрашивали: «Скажите вы про тово Ерша, назвался он добрым человеком, да знают де ево князья и бояря, и дворяня и дети боярские, и дьяки и подьячие, и гости и служивые люди, и земские старосты, что он доброй человек, родом сын боярской Вандышевых, Переславцы».
А мы, господа, стороны, про нево скажем вправду. Знают Ерша на Москве бражники и голыши и всякие люди, которым не сойдетца купить добрые рыбы, и он купит ершев на полденьги, возмет много есть, а более того хлеба разплюеть, а досталь17
…досталь…
– остаток
Собакам за окно вымечють или на кровлю выкинуть. А изстарины словут Вандышевы, Переславцы, а промыслу у них никаково нет, опричь плутовства и ябедничества, что у засельских холопей. Да, чаю, знает ево и воевода Осетр Хвалынскаго моря да Сом з большим усом, что он, Ершь, вековой обманщик и обаищик и ведомой воришко».
И судии спрашивали Осетра: «Осетр, скажи нам про тово Ерша, что ты про нево ведаешь?» И Осетр, стоячи, молвил: «Право, я вам ни послух, ни что, а скажу про Ерша правду. Знают Ерша на Москве князи и бояря и всяких чинов люди. Толко он – прямой вор, а меня он обманул, а хотел вам давно сказать, да, право, за сором не смел сказать, а ныне прилучилося сказать. И еще я вам скажу, как Ершь меня обманул, когда было яз пошел из вотчины своей реки Которости к Ростовскому озеру, и тот Ерш встретил меня на устье, пустил до озера да назвал меня братом. И яз начался ево добрым человеком да назвал ево противу братом. И он меня спросил: «Брате Осетр, далеча ль ты идеш?» И яз ему спроста сказал, что иду в Ростовское озеро жировать. И Ерш рече: «У меня перешиб18
…перешиб…
– прострел
Брате мои милый Осетр, жаль мне тебя, не погинь ты напрасно, а ныне ты мне стал не в чужих. Коли яз пошел из вотчины своей, из Волги-реки, Которостию-рекою к Ростовскому озеру, и тогда яз был здвоя тобя и толще и шире, и щоки мои были до передняго пера, а глава моя была что пивной котел, а очи – что пивные чаши, а нос мой был карабля заморскаго, вдол меня было сем сажен, а поперек три сажени, а хвост мой был что лодейной парус. И яз бока свои о берег отер и нос переломал, а ныне ты, брате, видиш и сам, каков яз стал: и менши тобя и дороства моего ничего нет». И яз ему, вору, поверил и от него, блядина сына, назат воротился, а в озеро не пошел, а жену и детей з голоду поморил и племя свое розпустил, а сам одва чуть жив пришел, в Нижнее под Новгород не дошел, в реке и зимовал».
А Сом воевода, уставя свою непригожую рожу широкую и ус роздув, почал говорить: «Право, он прямой человек, ведомой вор мне он не одно зло учинил – брата моево, болшево Сома, затащил в невод, а сам, аки бес, в ячейку и вывернулся, а когда брат мой, болшей Сом, вверх по Волге-реке шел, и тот Ершь щетина, ябедник и бездушник, встретил ево, брата моево, и почал с ним говорить. А в тое время брата моего неводом обкидали и из детьми, а тот Ершь стал говорить: «Далече ли ты, дядюшка Сом, видишь?» И брат мой спроста молвил: «Я-де вижу Волгу с вершины и до устия». А тот Ершь насмеялся: «Далече ты, дядюшка Сом, видишь, а я недалеко вижу, толко вижу, что у тебя за хвостом». А в те поры брата моево и з детми рыболовы поволокли на берег, а он, вор Ершь щетина, в малую ячейку из неводу и вывернулся, аки бес, а брата моево на берег выволокли да обухами и з детми прибили, и Ершь скачет да пляшет, а говорит: «А дак-де нашево Обросима околачивают». Ершь – ведомой вор».
И судии в правду спрашивали и приговорили Лещу с товарищем правую грамоту дать. И выдали Лещу с товарищи Ерша щетину головою.
Беда от бед, а Ершь не ушел от Леща и повернулса к Лещу хвостом, а сам почал говорить: «Коли вам меня выдали головою, и ты меня, Лещь с товарищем, проглоти с хвоста».
И Лещь, видя Ершево лукавство, подумал Ерша з головы проглотить, ино костоват добре, а с хвоста уставил щетины, что лютые рогатины или стрелы, нельзе никак проглотить. И оне Ерша отпустили на волю, а Ростовским озером попрежнему стали владеть, а Ершу жить у них во крестиянех. Взяли оне, Лещь с товарищем, на Ерша правую грамоту, чтобы от нево впредь беды не было какой, а за воровство Ершево велели по всем бродом рыбным и по омутом рыбным бить ево кнутом нещадно19
…бить ево кнутом нещадно…
– Несостоятельный ответчик «выдавался головою» истцу.
А суд судили: боярин и воевода Осетр Хвалынскаго моря да Сом з болшим усом, да Щука-трепетуха, да тут же в суде судили рыба Нелма да Лосось, да пристав был Окунь, да Язев брат, а палач бил Ерша кнутом за ево вину – рыба Кострашь. Да судные избы был сторож Мен Чернышев да другой Терской, а понятых были староста Сазан Ильменской да Рак Болотов, да целовальник переписывал животы, и статки20
…статки…
– имущество
Пять или шесть Подузов Красноперых, да Сорок з десеть, да с пригоршни мелково Молю, да над теми казенными целовальники, которые животы Ершевы переписывали в Розряде, имена целовальником – Треска Жеребцов, Конев брат. И грамоту правую на Ерша дали.
И судной дьяк писал вину Ершову подьячей, а печатал грамоту дьяк Рак Глазунов, печатал левою клешнею, а печать подписал Стерлеть с носом, а подьячей у записки в печатной полате – Севрюга Кубенская, а тюремный сторож – Жук Дудин.